Примеры употребления "использующие" в русском с переводом "use"

<>
Службы сторонних компаний, использующие Bing. Non-Microsoft services that use Bing.
Расходы, не использующие оборотный капитал Charges not using working capital
Веб- или мобильные приложения, использующие «Вход через Facebook». Web or mobile apps using Facebook Login
Ключевые индикаторы производительности, использующие категории счетов ГК по умолчанию KPIs that use default main account categories
Экранный диктор поддерживает дисплеи Брайля, использующие USB или последовательный порт. Narrator works with braille displays that use a USB or serial port.
Люди, использующие наши сервисы, могут контролировать рекламу, которая им показывается. People using our services have control over the ads they see.
Если существуют субформулы, использующие другие сайты, они не отображаются внутри дерева. If there are sub-formulas that use other sites, these do not display inside the tree.
Другие инвесторы, использующие розничных брокеров, обменивают акции ETF на этом вторичном рынке. Other investors, such as individuals using a retail broker, trade ETF shares on this secondary market.
Запросы API, использующие маркеры доступа приложения, должны создаваться сервером, а не клиентом. API requests using app access tokens should only be made from your server and not from the client.
Это может повлиять на приложения, использующие mshtml.dll для загрузки веб-содержимого. This can affect applications that use mshtml.dll to load web content.
Устранена проблема, из-за которой приложения, использующие стек карты Silverlight, переставали работать. Addressed issue where applications that use the Silverlight map stack stop working.
Чтобы предоставить людям доступные интернет-сервисы, необходимо создать приложения, эффективно использующие данные. To sustainably deliver free basic internet services to people, we need to build apps that use data very efficiently.
В производственных средах необходимы дополнительные шаги, использующие информацию маршрута для целей калькуляции затрат. Additional steps are required in manufacturing environments that use routing information for costing purposes.
Приложения, использующие наши SDK, могут применять встроенные функции, чтобы отслеживать вход в приложение. Apps using our SDKs can check whether someone has already logged in using built-in functions.
Несовершеннолетние, использующие интерактивные услуги, должны быть осведомлены о потенциальных рисках, которым они подвергаются. Minors who are using any interactive service should be made aware of the potential risks to them.
Перед удалением связи между таблицами нужно закрыть все открытые объекты, использующие эти таблицы. You'll need to close any open objects that use these tables before you try to remove the relationship.
На экспресс-вкладке Компании выберите юридические лица, использующие этот профиль запроса на расширения. On the Companies FastTab, select the legal entities that will use this extension request profile.
Приложения, сайты и встроенные компоненты третьих сторон в наших Сервисах или использующие наши Сервисы. Apps, websites and third-party integrations on or using our Services.
многоэлементные (не более 16 элементов) герметизированные фотопроводящие элементы, использующие или сульфиды, или селенид свинца; Multi-element (not to exceed 16 elements) encapsulated photoconductive cells using either lead sulphide or lead selenide;
Корпорация Майкрософт и приложения, использующие Cognitive Services, также могут собирать и использовать ваши данные. Microsoft and apps that use Cognitive Services may also collect and use your data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!