Примеры употребления "использовался" в русском

<>
Если пистолет использовался для совершения преступления. If the gun is fired during the commission of a crime.
Если использовался установщик Windows, такая кнопка отсутствует. MSI-based installations don't have this button.
Если кнопки "Параметры обновления" нет, использовался MSI. If you don't see the "Update Options" item, you have an MSI-based install.
Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал. The frustration was all this unlocked potential.
Если использовался установщик Windows, кнопки Параметры обновления не будет. MSI-based installations don't have an Update Options button.
Мастер гибридной конфигурации, который использовался в Exchange 2013, становится облачным приложением. The Hybrid Configuration Wizard (HCW) that was included with Exchange 2013 is moving to become a cloud-based application.
В конечном итоге этот истребитель использовался военно-воздушными силами 35 странах. Eventually it served with the air forces of 35 nations.
Если шаблон продукта использовался совместно, настройку группы аналитик продукта изменить нельзя. If a product master has been shared, the setup of the product dimension group cannot be changed.
Данный метод всегда использовался в рамках ООПП в отношении продуктов, принесенных домой. This has always been the case in the NFS for food brought home.
Добавьте код соответствующего стандартного события вместо пикселя отслеживания конверсий, который использовался раньше. Put the appropriate standard event code wherever you previously had a conversion tracking pixel.
Тот же счет использовался два дня назад, в банке, что напротив отеля Ройял Манхэттен. Same account was accessed two days ago at a bank across the street from the Royal Manhattan hotel.
Формат этого PST-файла такой же, какой использовался в Outlook 97, 98, 2000 и 2002. The file format for this .pst file is the same as the format that was available in Outlook 97, 98, 2000, and 2002.
Мюнхен также использовался для оправдания вьетнамской войны и выбора президента Буша начать войну в Ираке. Munich was also produced as a justification for the Vietnam War and President Bush's war of choice in Iraq.
Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов, однако бамбук очень легко воспламеняется. It's an old temple-building technique from Japan but bamboo is very fire-susceptible.
Записи отеля показывают что электронный ключ Майка последний раз использовался в 2 часа вчера утром. Hotel records indicate that Mike's key card last accessed his hotel room at 2:00 am yesterday morning.
Что можно сделать, если у меня больше нет доступа к эл. адресу, который использовался при регистрации? What can I do if I've lost access to the email I signed up with?
Вы должны выполнить вход в приложение Xbox, используя тег игрока, который использовался на консоли Xbox One. You must be signed in to the Xbox app with the same gamertag as the one that’s signed in on the Xbox One console.
Этот механизм уже использовался при рассмотрении в верховном суде Израиля около 140 дел по искам палестинцев. That mechanism has been responsible for reviewing some 140 cases brought by Palestinian complaints to Israel's high court.
Выберите поле Ограничение по мощности, если необходимо, чтобы ресурс использовался в планировании на основании фактической доступной производительности. Select the Finite capacity field, if you want the resource to be scheduled based on the capacity actually available.
На самом деле, слишком мало данных и очень немного случаев изнасилования на свиданиях, в которых использовался GHB. In fact, the evidence is quite low and very few cases of date rape probably involve GHB.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!