Примеры употребления "использовали" в русском

<>
Семья Лю - одна из тысяч бедных крестьянских семей из внутреннего Китая, заразившихся СПИДом при донорстве в 90-е годы, когда заготавливавшие кровь коммерческие компании, практически никем не контролируемые, многократно использовали иглы и переносили кровь от зараженных доноров здоровым. The Liu family is one of thousands of poor farming families in China's interior who contracted HIV through contaminated blood donations during the 1990's, when under-regulated for-profit blood banking companies reused needles and transferred blood from infected donors to clean donors after extracting the plasma.
Их использовали для создания кино. They’re what made the movies.
Затем мы использовали эти данные. And then we took this data.
Вы использовали её как подстилку. You were laying her like carpet.
Мы потом использовали этот целлофан. We got to reuse that saran wrap.
Многие из них мы недостаточно использовали. Many of them we haven't benefited much.
Вы использовали помощник по развертыванию Exchange? Coming from the Exchange Deployment Assistant?
Вы использовали данные о фатальных исходах. Your data looks at fatalities.
все они использовали похожие средства и методы. all were mostly alike in their means and methods.
Против Аль Джазиры они использовали племенную вражду. In front of Al Jazeera, they started creating tribalism.
Поэтому они использовали геометрию в своем искусстве . So they explored a more geometric art.
Я знаю, мы использовали наш единственный набор взрывателей. I know, we blew our only set of primers.
Её использовали чтобы задушить большого парня до смерти. It takes heft to choke a big guy to death.
Было бы легче, если бы вы использовали флюорографию. This could be easier if you did it under fluoro.
своё покровительство они использовали, поощряя произведения новой культуры. they were really stimulating new cultural creation.
В магазине электронных товаров, кредитную карточку не использовали. An electronic store, no credit card on record.
Они использовали наше гостеприимность в своих личных целях. They're enjoying our hospitality at the private facility.
Согласно полицейскому отчету, ее похитители использовали красный фургон. Police report says she was snatched up by someone in a red van.
Заклинание "абракадабра" впервые использовали для лечения сенной лихорадки. "Abracadabra" was first uttered to cure hay fever.
Это ведь Роза догадалась, что тут использовали штопор. I mean, Rosa's the one who figured out the corkscrew.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!