Примеры употребления "исполню" в русском

<>
Переводы: все222 execute110 perform79 play12 be full1 другие переводы20
Тогда я исполню это желание. Then I shall grant his wish.
Я исполню тебе свой номер. I'll come on to you.
Я исполню твое обещание, дедушка! I'll keep your promise, grandpa!
Я исполню свою старую мечту всей жизни. I get to fulfill my lifelong dream.
Можно я исполню еще одну минутную песенку? Can I do one more one-minute song?
Я - Клейтон, и исполню любое ваше желание. I'm Clayton, here to see to your every need.
Разве я не исполню любое твое желание? Not be able to make sb fulfill your wish?
Он умрёт, когда я исполню своё обещание. No, but he said he will die, if I don't fill the testament.
Сейчас будет соло, я, пожалуй, исполню его сам. Now comes the solo. I propose I do that myself.
Я исполню обещание и мы вернемся в Рим. My promise discharged, and we shall return to rome.
Отдай мне мою книгу и я исполню твое желание. Give me my book, and I'll give you your wish.
Это твой день рождения, я исполню любое твое желание. It's your birthday, so you get a wish.
Я исполню твоё желание, если только ты останешься со мной. I'll do whatever you ask me, if you promise to stay with you.
Я исполню стихотворение "Вынужденный грешить" из моего альбома "Дитя войны". I'm going to give you poem called "Forced to Sin," which is from my album "War Child."
Я знаю, ты не леприкон, поэтому я исполню твое желание. I know you're not a leprechaun, so, I'll grant you a wish.
Я приму и исполню любой заказ Такого друга у тебя ещё не было! Let me take your order, jot it down You ain't never had a friend like me!
Я исполню ваши приказы, но это не изменит моей уверенности, что мы совершаем фатальную ошибку. I'll follow your orders, but that doesn't change my belief that we're making a fatal mistake.
Так что, я, пожалуй, исполню свой гражданский долг и позвоню в Департамент здравоохранения, пока вы, ребята, будете расследовать преступления. So I'll do my civic duty and I'll call the Health Department, while you guys are solving crimes.
Теперь я исполню предсмертное желание отца - использовать список имен, который он мне оставил и наказать тех, кто отравляет мой город. Now I will fulfill my father's dying wish - to use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city.
Тогда я умру, но не раньше, чем я исполню своё обещание моим подопытным и покажу им что человечество не может и не сможет когда-либо победить нас. Then I will die, but not before I fulfill my promise to my subjects and show them that humanity cannot nor will not ever defeat us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!