Примеры употребления "исполниться" в русском с переводом "turn"

<>
Мне как раз должно было исполниться I was just about to turn
Мне как раз должно было исполниться 50. I was just about to turn 50.
Сегодня тебе исполнилось четыре года. Today you turn four years old.
Сегодня ему исполнилось сорок лет. Today he turned forty.
И, конечно, малышу Уильяму исполнилось два. And little William turning two, of course.
Завтра ему исполнится уже четыре года". He turns four tomorrow."
Дайте мне шанс, мне исполнилось только 30. Give me a chance, I've just turned 30.
Я психанула, когда мне исполнилось 18 лет. I freaked out when I turned 18.
Когда мне исполнится 16, я возьму мопед. The day I turn 16, I'll get a moped.
Когда мне исполнится 21, пошлю все к черту. When I turn 21, I don't want any more of this life.
У Скэта было три, пока ему не исполнилось семь. Scat had three of them before he turned seven.
Лиссе нравились неформалы, до того как ей исполнилось 12. Lissa used to like Hot Topic, too, and then she turned 12.
Как только ей исполнилось 18, она взяла ссуду на машину. As soon as she turned 18, she took out a car loan.
Когда моему брату исполнилось три, родители переселили его ко мне. When my brother turned three, my parents made me share a room.
Ты не хочешь купить себе машину, когда тебе исполнится 16? What about, when you turn 16 and you want to buy a car?
Когда мне исполнилось 18, Я потерял лучшего друга в автомобильной аварии. When I turned 18, I lost my best friend to a car accident.
И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40. It was the advice that I decided to follow myself when I turned 40.
Поскольку месяц назад мне исполнилось 16, я бы хотела получить права. Since I just turned 16 a month ago, I wouldn't mind getting my license.
Когда мне исполнилось восемь лет, у нас появился новый мальчик-слуга. So the year I turned eight we got a new house boy.
Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое. They'd just turned three, and they were into all things pink and purple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!