Примеры употребления "исполнительным органом" в русском

<>
Переводы: все385 executive body369 executive branch12 другие переводы4
Оно является национальным исполнительным органом, находящимся в ведении МЭУВР, отвечающим за координацию деятельности региональных и местных природоохранных органов. It represents the national executive level subordinated to the MEWM in charge of the coordination of regional and local environmental bodies.
Правительство является высшим исполнительным органом, руководящим работой приблизительно 50 управлений и подразделений Национальной администрации и ряда дипломатических представительств за рубежом. The Government is the supreme executive authority in charge of approximately 50 offices and units of the National Administration and several diplomatic representations abroad.
Что касается просьбы Комитета представить ему информацию о прогрессе в прохождении законопроекта о борьбе с отмыванием денег (№ … 2003 года), то Бюро законодательной экспертизы при канцелярии премьер-министра, которое, как указывалось выше, является исполнительным органом, наделенным полномочиями по изучению законопроектов, завершило рассмотрение этого законопроекта. With regard to the Committee's request to be informed of progress in the passage of the draft act on the suppression of money-laundering (Noof 2003), the Legislation and Opinion Bureau of the Office of the Prime Minister, which, as indicated earlier, is the executive authority competent to consider draft acts, completed its consideration of the draft.
Мексика указала, что в соответствии с третьим пунктом статьи 119 ее Политической конституции просьбы об экстрадиции должны рассматриваться федеральным исполнительным органом через его судебные подразделения и что при принятии решений о выдаче должны учитываться соответствующие положения Конституции, действующих международных договоров и нормативно-правовых актов. Mexico noted that the third paragraph of article 119 of its Political Constitution establishes that requests for extradition shall be processed by the federal executive through the judicial authority, and that they must be dealt with in accordance with the Constitution, relevant existing international treaties and regulatory acts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!