Примеры употребления "исламистском" в русском с переводом "islamist"

<>
Переводы: все368 islamist319 islamic49
При исламистском большинстве в парламенте, обещающем "пересмотреть" мирное соглашение с Израилем, напряженность во внешней политике, скорее всего, возрастет. With an Islamist majority in the parliament promising to "revise" the peace agreement with Israel, tensions over foreign policy are likely to rise.
Исламистские союзники Америки по расчету America’s Islamist Allies of Convenience
Израиль и подъем исламистских движений. Israel and the rise of the Islamist movements.
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Two radical Islamist groups have also been banned.
И это делали не только исламистские экстремисты. And it's not just Islamist extremists that did this.
Именно поэтому необходимо остановить воинственных Исламистских проповедников. And this is why militant Islamist preachers must be stopped.
Легион исламистских головорезов терроризирует Сирию и Ирак. A legion of Islamist thugs is terrorizing Syria and Iraq.
Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора? A relapse into regional war and Islamist terror?
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям. Four other ministries went to pro-revolution and Islamist figures.
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения. Her assassination by Islamist elements foreclosed that option.
Исламистское насилие только способствует росту политики ненависти и страха. Islamist violence only helps to boost the politics of hatred and fear.
Катар, тем временем, хотел привести к власти Суннитский исламистский режим. Qatar, meanwhile, wanted to bring a Sunni Islamist regime to power.
Такая нетерпимость играет на руку исламистским экстремистам во всем мире. Such bigotry plays directly into the hands of Islamist extremists worldwide.
Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений. In Iraq, free elections have revealed the enormous influence of Islamist currents.
Предполагается, что все исполнители принадлежат к сети радикальных исламистских организаций. The perpetrators of these bomb blasts are now understood to belong to linked, hard-line Islamist organizations.
Но это только укрепило желание ОМНО выглядеть достаточно исламистской партией. But this only renewed UMNO’s desire to portray itself as sufficiently Islamist.
В Турции руководит умеренная исламистская партия, которая играет по законам демократии. Turkey is ruled by a mildly Islamist party that plays by the rules of democracy.
Наконец, главная битва с исламистским экстремизмом будет вестись внутри суннитского общества. Ultimately, the decisive battle with Islamist extremism will take place within the Sunni community.
Они идут вместе в демонстрациях с некоторыми бесспорно антисемитскими исламистскими боевиками. They march together in demonstrations with some indisputably anti-Semitic Islamist militants.
Две другие основные проблемы нашли компромисс: Израиль и подъем исламистских движений. Two other major issues have sustained the trade-off: Israel and the rise of the Islamist movements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!