Примеры употребления "исламистском" в русском

<>
Переводы: все368 islamist319 islamic49
При исламистском большинстве в парламенте, обещающем "пересмотреть" мирное соглашение с Израилем, напряженность во внешней политике, скорее всего, возрастет. With an Islamist majority in the parliament promising to "revise" the peace agreement with Israel, tensions over foreign policy are likely to rise.
Религиозные политики, или политики, основанные на религиозной вере, не являются заведомо жестокими, даже в исламистском мире. Religious politics, or politics based on religious faith, are not invariably violent, even in the Islamic world.
Исламистские союзники Америки по расчету America’s Islamist Allies of Convenience
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов. Wilders, and others like him, are not just attacking Islamic extremists.
Израиль и подъем исламистских движений. Israel and the rise of the Islamist movements.
Может быть, результаты объясняются тем, что 85% жертв исламистского терроризма - мусульмане. This may well be because 85% of the victims of Islamic terrorism are Muslims.
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Two radical Islamist groups have also been banned.
В арабском мире умеренные либеральные группы сдают свои позиции радикальным исламистским движениям. Within the Arab world, moderate and liberal groups are losing ground to radical Islamic movements.
И это делали не только исламистские экстремисты. And it's not just Islamist extremists that did this.
Это не значит, что программа у «братьев» не исламистская, и что они отступают. This is not to say that the Brotherhood’s program isn’t Islamic and regressive.
Именно поэтому необходимо остановить воинственных Исламистских проповедников. And this is why militant Islamist preachers must be stopped.
исламистские политические партии - те, которые основывают свои платформы на исламском законе - сейчас очень популярны. Islamist political parties - those that base their platforms on Islamic law - are highly popular.
Легион исламистских головорезов терроризирует Сирию и Ирак. A legion of Islamist thugs is terrorizing Syria and Iraq.
Мы должны бороться с исламистским экстремизмом, но не посредством использования жестоких инстинктов бездумной толпы. We must fight Islamic extremism, but not by tapping into the darkest gut feelings of the unthinking mob.
Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора? A relapse into regional war and Islamist terror?
Однако это не означает, что Турция обязательно превратится в исламскую, а то и в исламистскую страну. However, this does not necessarily mean that Turkey will become an Islamic, must less an Islamist, country.
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям. Four other ministries went to pro-revolution and Islamist figures.
Тем не менее, в политической среде Газы Хамас является умеренным исламистским движением, противостоящим экстремизму в стиле Аль-Каиды. Nevertheless, in Gaza's political milieu, Hamas is a moderate Islamic group that opposes al-Qaeda-style extremism.
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения. Her assassination by Islamist elements foreclosed that option.
Они были слишком заняты, создавая равноправные, обновленные миры для себя с позволения арабской, а часто и исламистской цензуры. They were too busy making egalitarian, modernist new worlds of their own, with an Arab, and often Islamic, imprimatur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!