Примеры употребления "искренне Ваш" в русском

<>
Искренне ваш, Джонатан из Нью Йорка Yours sincerely, Jonathan from New York
Искренне ваш любимый ГОдфри так что ты можешь быть уверен, что твой секрет в безопасности. Yours truly picked Godfrey's pocket, so you can rest assured that your secret is safe.
Искренне ваша, Мисс Сара Дауни Yours sincerely, Miss Sarah Downie
Искренне Ваша, 17-летняя глупышка. Yours truly, Foolish 17.
Искренне Ваш Роджер Болдуин, адвокат. Sincerely, Roger S Baldwin, attorney - at - law.
Искренне Ваш, Джон Мартин, издательство "Блэк спэрроу пресс". Sincerely, John Martin, Black Sparrow Press.
Искренне ваш, Бернард Декстер. Uh, yours truly, Bernard Dexter.
Искренне ваш, Томас Шелби Yours sincerely, Thomas Shelby
Искренне ваш, с уважением. Yours very sincerely and respectfully.
Искренне ваш, Джон Эйр. I am, Madam, sincerely yours, John Eyre.
Искренне ваш, друг. Sincerely, a friend.
Искренне ваш, Иоахим Стиллер. Yours sincerely, Joachim Stiller.
Искренне ваш, Джейн. Yours truly, Jane.
Искренне ваш, мистер Лис. Cordially, Mr. Fox.
А также искренне ваш. Und yours truly.
Искренне ваш, Дональд Ф. Sincerely, Donald f.
Искренне ваш Анри Рейно. Yours sincerely, Henri Raynaud.
"Искренне Ваш, Герхард". "Your dearest Gerard".
Я искренне поддерживаю Ваш призыв к открытости, демократизации и особому вниманию потребностям неимущих слоев населения — все это созвучно спасительной и преобразующей любви и солидарности с нашими братьями по человеческой цивилизации. I wholeheartedly endorse your call for frankness, democratization and a focus on the needs of the poor, all under the redemptive and transformative rubric of love and solidarity with our fellow human beings.
В этой связи я искренне надеюсь, что Ваш Комитет сможет рассмотреть соответствующие главы среднесрочного плана в надлежащие сроки, с тем чтобы позволить Пятому комитету принять во внимание мнения, выраженные государствами-членами по этому вопросу. In this connection, it is my sincere hope that your Committee will be able to consider the relevant chapters of the medium-term plan in time to allow the Fifth Committee to take into account the views of Member States on this matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!