Примеры употребления "исключений" в русском

<>
Маска ввода не допускает исключений. An input mask does not allow exceptions.
Снимок экрана: список исключений в Центре безопасности Защитника Windows screenshot of the exclusions list in the Windows Defender Security Center app
Помимо определенных папок и процессов, из проверки необходимо исключить перечисленные ниже расширения имен файлов, характерные для Exchange, на тот случай, если произойдет сбой исключений папок или файлы будут перемещены из расположений по умолчанию. In addition to excluding specific folders and processes, you should exclude the following Exchange-specific file name extensions in case folder exclusions fail or files are moved from their default locations.
Кроме того, Комитет отмечает, что в отношении государственных служащих в статье 45 постановления предусматривается, что «против сотрудников сил обороны и безопасности Республики всех категорий не может возбуждаться никаких индивидуальных или коллективных преследований за деяния, совершенные с целью защиты лиц и имущества, сохранения нации и институтов Алжирской Республики», при этом никаких исключений для международных преступлений, таких, как пытка или насильственное исчезновение, не делается. The Committee also notes, with respect to State officials, that article 45 of the order specifies that “no proceedings may be instituted individually or collectively against any of the components of the defence and security forces of the Republic for actions taken to protect persons and property, safeguard the nation and preserve the institutions of the Republic of Algeria”, without excepting international crimes such as torture or enforced disappearance.
Существует два способа предоставления исключений. You have two options in granting exceptions:
Как заблокировать показ объявлений на нежелательных ресурсах с помощью исключений Prevent your ads from showing in certain cases by adding exclusions
Не бывает правил без исключений. There is no rule without an exception.
Узнайте, как обеспечить успешную работу антивирусных программ для Windows на серверах Exchange 2016 путем настройки исключений. Learn about setting up Windows antivirus programs to run successfully on Exchange 2016 servers by configuring exclusions.
Нет никаких правил без исключений. There is no rule without an exception.
Устранена проблема, из-за которой использование исключений реестра с включенным объединенным фильтром записи (UWF) существенно увеличивает время загрузки системы. Addressed issue where using registry exclusions with Unified Write Filter (UWF) enabled increases the system boot time substantially.
Создание исключений для вычисляемого столбца Include calculated column exceptions
TPP не будет настолько мощным соглашением о свободной торговле, как первоначально предполагалось, из-за исключений и очень длительного периода разработки. The TPP will not be as powerful a free-trade agreement as originally intended, owing to exclusions and a very long phase-in period.
Это строгое правило, без исключений. It's a rule without any exception.
Антивирусная программа eTrust компании Computer Associates: Файлы EML/LOG/EDB/STM/DAT в настоящее время не находятся в списке исключений CA eTrust: EML/LOG/EDB/STM/DAT files are not in the real-time file exclusion list
Несколько условий, исключений и действий Multiple conditions, exceptions, and actions
Откройте Центр безопасности Защитника Windows и выберите Защита от вирусов и угроз > Параметры защиты от вирусов и угроз > Добавление или удаление исключений. Open Windows Defender Security Center, and then select Virus & threat protection > Virus & threat protection settings > Add or remove exclusions.
Из этого правила нет исключений. There just aren't exceptions to this.
В этом пункте признается, что вопрос конкретизации исключений следует оставить на усмотрение принимающих государств, что позволит лучше учесть различия в национальных условиях. It recognizes that the matter of specifying exclusions should be left to enacting States, an approach that would take better account of differences in national circumstances.
Использование исключений для второго правила Use an exception for the second rule
Продолжающийся процесс глобализации является мощной и динамичной силой, которая должна способствовать без каких бы то ни было исключений развитию и процветанию всех стран. The current process of globalization constitutes a powerful and dynamic force that should benefit, without exclusion, the development and the prosperity of all countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!