Примеры употребления "ирландца" в русском

<>
Переводы: все57 irish48 irishman9
Вот свежий британский пример. Газета Мёрдока Sunday Times недавно опубликовала колонку ирландца, отрицающего Холокост, в которой после повторения старых расистских инсинуаций о том, что евреи любят только деньги, унижались женщины, работающие в Би-Би-Си, за то, что они получают маленькую зарплату, предположительно из-за их неспособности к самоутверждению. To name one British example, the Murdoch-owned Sunday Times recently published a column by an Irish Holocaust denier repeating the old racist calumny that Jews love only money, while belittling women who work at the BBC for receiving lower pay – supposedly a result of their failure to assert themselves.
Англичанин просит ирландца говорить кратко. That's an Englishman asking an Irishman to be succinct.
Я бы даже сказал, для ирландца естественно так думать. An Irishman must think like that, I daresay.
Ирландцы сами для себя создали проблему. The Irish have created a problem for themselves.
Если ирландец не матерится то он кто? What do you call an Irishman who doesn't swear?
Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором The Irish Think Again About the Lisbon Treaty
Он был друг ирландцев, друг арестантов и повстанцев. Fellow Irishman, fellow jailbird and rebel.
Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации. The Irish are in the same position now.
Я расследовала глухое дело, связанное с Томми Ирландцем. I was investigating a cold case involving Tommy the Irishman.
Найдёшь ещё новобранцев, посылай их ко мне, ирландец. You find any more fresh fish, you send 'em my way, Irish.
Он не был ирландцем, раз занимался такими делами. He was no Irishman if he was up to that caper.
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы. This is the true choice that the Irish now face.
У меня есть прогрессивное предложение для этой страны 200 грязных ирландцев в год. I have a progressive proposal to let into this country 200 grimy Irishmen a year.
И ирландцам, и черным - всем крайне необходимо переливание крови. Irish and black alike, in dire need of blood transfusions.
ОК, дети, кто может мне сказать, почему леди Сибил предала отца и сбежала с ирландцем? OK, kids, who can tell me why Lady Sibyl defied her father and eloped with an Irishman?
Джон хотел прекратить отношения с Ирландцами, остановить продажу оружия клубом. John wanted to end the relationship with the Irish, stop the club from selling guns.
Испанцы и ирландцы ворчат, что не позволят своим гражданам проиграть полякам, или венграм, или латышам. Spaniards and Irishmen mutter that they will not let their people lose out to Poles or Hungarians or Lats.
"Опоссум" звучит как будто он ирландец или что-то типа того. "Opossum" makes it sound like he's Irish or something.
Таким образом, проблема заключается в ирландцах, и они должны решить ее. So the problem lies with the Irish, and they must solve it.
Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать. Americans, like Irish people, are good at it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!