Примеры употребления "инфраструктурную" в русском с переводом "infrastructure"

<>
Другое флагманское предложение Трампа – выделение $1 триллиона на инфраструктурную программу. Trump’s other flagship proposal is a $1 trillion infrastructure program.
Органы, регулирующие инфраструктурную сферу, нуждаются в значительном числе высококвалифицированных специалистов, включая бухгалтеров, экономистов, юристов и инженеров. Infrastructure regulators needed significant numbers of highly skilled professional staff, including accountants, economists, lawyers and engineers.
Согласно своим политическим целям, консерваторы должны поддержать тщательно подготовленную инфраструктурную программу, а либералы – поддержать реформу корпоративного налогообложения. Given their policy objectives, conservatives should support a well-crafted federal infrastructure program, and liberals should support corporate-tax reform.
И в сегодняшних экономических условиях привлечение частного капитала имеет важное значение, поскольку у государственного финансирования попросту нет ни единой возможности в одиночку закрыть инфраструктурную брешь. And, in today's economic climate, attracting private financing is essential, because there is simply no way that public funding alone can close the infrastructure gap.
Например, швейцарский Департамент по вопросам окружающей среды, транспорта, энергетики и коммуникаций включает национальные цели, установленные Федеральным советом, в единую инфраструктурную стратегию, которая учитывает нужды конкретных секторов. Switzerland's Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications, for example, incorporates national goals, set by the Federal Council, into a unified infrastructure strategy that accounts for the needs of specific sectors.
Если политические, экономические и социальные проблемы будут преодолены, то можно будет создать интегрированную инфраструктурную сеть добычи, транспортировки и использования углеводородов на всем протяжении от западной Европы до Индии. If political, economic and social problems could be overcome, an integrated hydrocarbon production, transportation and utilization infrastructure network could be developed extending from western Europe in the west to India in the east.
И, поскольку большая часть энергетической инфраструктуры в Африке еще не построена, у правительств есть шанс в кратчайшие сроки осуществить свою энергетическую и инфраструктурную политику, тем самым максимально увеличивая окупаемость инвестиций. And, because much of Africa’s energy infrastructure remains to be built, governments have a chance to get their energy and infrastructure policies right the first time, thereby maximizing returns on investment.
Будет ли работать инфраструктурный банк Китая? Will China’s Infrastructure Bank Work?
Китай запустит новый Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций. China will launch a new Asian Infrastructure Investment Bank.
Первый пункт этой программы – ускорение инфраструктурных инвестиций. The first point of that agenda should be to fast-track infrastructure investment.
Сокращение инфраструктурного разрыва, без сомнения, будет непростой задачей. Closing the infrastructure gap will undoubtedly be challenging.
Штаты «Ржавого пояса» не получат всплеска инфраструктурных расходов. The Rust Belt will not enjoy a surge of infrastructure spending.
Честно говоря, относительно небольшой инфраструктурный банк кажется хорошим началом. Frankly, a relatively small infrastructure bank seems as good a place as any to start.
Теперь, в связи с кризисом, инфраструктурные задачи все сложнее решать. Now, in the wake of the crisis, the infrastructure challenge has become more difficult to address.
США и Европа, также нуждаются в новых крупных инфраструктурных программах. The US and Europe also need major new infrastructure programs.
Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам. And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower-income Americans.
Одно из предложений, с которым согласны оба кандидата, – масштабные инфраструктурные расходы. One proposal the candidates agree on is massive infrastructure spending.
Сравните эту картину с тем, как транснациональные компании финансируют инфраструктурные инвестиции. Compare that scenario with the way that multinationals finance infrastructure investments.
Конечно, Африке нужно больше таких предприятий для решения её инфраструктурных проблем. Clearly, Africa needs more of these ventures to overcome its infrastructure challenges.
Другой вариант – деньги с вертолёта можно использовать для финансирования инфраструктурных расходов. Alternatively, helicopter money could be used to finance infrastructure spending.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!