Примеры употребления "информационном центре" в русском с переводом "information centre"

<>
Одновременно сообщается, что в целях координации действий по розыску без вести пропавших граждан при информационном центре УВД Чеченской Республики создан единый централизованный банк данных об исчезнувших лицах. Meanwhile, they report that an integrated central databank on missing persons was created at the information centre of the Internal Affairs Department of the Chechen Republic in order to coordinate searches for such persons.
Азиатско-Тихоокеанский регион: в токийском информационном центре Организации Объединенных Наций прошла презентация книги Карен Левайн для детей «Чемодан Ганы» о Гане Бради, пропавшей в Освенциме в возрасте 13 лет. Asia and the Pacific: The United Nations Information Centre in Tokyo profiled Hana's Suitcase, the children's book by Karen Levine about Hana Brady, who perished in Auschwitz at age 13.
В последний день Конференции в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке собрались 10 школ и организаций, а в информационном центре Организации Объединенных Наций в Мехико на параллельную конференцию собралась группа учащихся из стран Латинской Америки. On the final day of the Conference, 10 schools and organizations assembled at United Nations Headquarters in New York, while a group of students from Latin America gathered for a parallel conference at the United Nations Information Centre in Mexico City.
22 октября 2008 года учреждения Организации Объединенных Наций провели день открытых дверей в Информационном центре Организации Объединенных Наций в целях ознакомления партнеров и заинтересованных лиц из правительства, дипломатического корпуса и гражданского общества с их деятельностью в Камеруне и в регионе. On 22 October 2008, United Nations agencies held an open door day at the United Nations Information Centre in order to inform partners and interested persons in the Government, the diplomatic corps, and civil society about their activities in Cameroon and the region.
Служба по делам Португалии в Региональном информационном центре Организации Объединенных Наций в Брюсселе подготавливает и распространяет среди всех отделений Организации Объединенных Наций в португалоязычных странах переводы на португальский язык основных документов Организации Объединенных Наций и информационных материалов Департамента в электронном и печатном виде. The Desk for Portugal in the United Nations Regional Information Centre in Brussels prepares and circulates translations into Portuguese of key United Nations documents and the Department's information materials, both electronically and in hard copy, to all United Nations offices in Portuguese-speaking countries.
Так, он хотел бы отметить двуязычный веб-сайт (на английском и бангладешском языках), который был создан в Информационном центре Организации Объединенных Наций в Дакке и который заслуживает похвалы за богатое содержание и изобретательный дизайн и к которому имеют доступ 250 миллионов человек в Бангладеш и других регионах мира. In particular, he wished to note the bilingual web site (in English and Bangla) that had been developed by the United Nations Information Centre at Dhaka, which had been praised for its rich content and creative design, and which reached 250 million people in Bangladesh and elsewhere.
Международный справочный информационный центр почвоведения (ИСРИК) International Soil Reference and Information Centre (ISRIC)
Укрепление многоязычия и информационных центров Организации во всем мире позволит укрепить саму Организацию. Strengthening multilingualism and the Organization's information centres throughout the world would strengthen the Organization itself.
Нашла поддержку роль информационных центров Организации Объединенных Наций в качестве информационного источника на местных языках. The role of United Nations information centres as an information source in local languages was supported.
электронное распространение пресс-релизов, справочных и других информационных материалов среди местных отделений (Служба информационных центров); Electronic distribution of press releases, backgrounders and other information material to the field (Information Centres Service);
При содействии своей сети информационных центров Департамент продолжает формировать и расширять сеть партнеров, занимающихся ретрансляцией передач. The Department, assisted by its network of information centres, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners.
Население развивающихся стран имеет также доступ к веб-сайту информационного центра сельскохозяйственной сети и сети медицинских учреждений. People in developing countries also had access to the web site of the Agriculture Network Information Centre and the Health Network.
Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций включает 63 информационных центра, службы и информационные компоненты по всему миру. The network of United Nations information centres includes 63 information centres, services, and information components around the world.
Была признана та важная роль, которую играют информационные центры Организации Объединенных Наций как источники информации на местных языках. The important role played by the United Nations information centres as an information source in local languages was recognized.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бухаресте: проведена художественная выставка в «Доме ООН», посвященная положению женщин в Африке. United Nations Information Centre Bucharest: Art exhibit at the United Nations House focusing on the condition of women in Africa
Полезной может оказаться база данных, создаваемая ДОИ и открывающая доступ ко всей информации о рабочих планах информационных центров. The database to be established by DPI allowing access to all information centre workplans should prove useful.
Информационные центры также обеспечивали освещение вопросов старения на телевидении, радио и в газетах национальных и местных средств массовой информации. The information centres also ensured television, radio and newspaper coverage of ageing issues in national and local media.
Издан также дополнительный доклад, подготовленный Управлением служб внутреннего надзора по обзору структуры и деятельности информационных центров Организации Объединенных Наций. There is also the additional report, document A/57/747, prepared by the Office of Internal Oversight Services on the review and structure of the operations of United Nations information centres.
Созданная Департаментом сеть информационных центров Организации Объединенных Наций включает 63 информационных центра, службы и информационные компоненты по всему миру. The Department's network of United Nations information centres comprises 63 information centres, services and information components around the world.
В этой связи оратор выражает признательность тем странам, которые поддержали деятельность информационных центров путем предоставления помещений и добровольных взносов. In that connection, he expressed his gratitude to the countries that had supported the information centres through the provision of premises and voluntary contributions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!