Примеры употребления "информационной службе" в русском с переводом "information service"

<>
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бонне подготовил справочный документ на немецком языке о состоявшихся в августе 2001 года выборах в Восточном Тиморе, который был широко распространен среди немецких средств массовой информации, размещен на их веб-сайтах, а также направлен Информационной службе Организации Объединенных Наций в Вене. The United Nations Information Centre at Bonn prepared a background paper in German on the August 2001 elections in East Timor; it was widely disseminated to the German media, posted on its web site and also made available to the United Nations Information Service at Vienna.
Во-первых, сейчас Информационная служба располагает большими знаниями и навыками в плане отражения работы Комитета в средствах массовой информации, и, во-вторых, в делах, по которым он был докладчиком, он готов представить текст, который сотрудники УВКПЧ могут затем направить Информационной службе для рассмотрения, при этом вполне вероятно, что его коллеги будут готовы сделать то же самое. First, the Information Service was now more adept at translating the Committee's work into media-friendly form and, second, in the cases for which he was the Rapporteur, he was willing to produce a text which UNHCHR staff could then send to the Information Service for review, and it was probable that his colleagues would be willing to do likewise.
Не удается загрузить информационную службу. MAPI was unable to load the information service.
Отчеты об исследованиях или рекомендации могут публиковаться в одной или нескольких информационных службах. Any published research reports or recommendations may appear in one or more screen information service.
Глобальная лесная информационная служба (ГЛИС) каталогизирует ключевые информационные ресурсы, например, новости, мероприятия, публикации и вакансии, о которых сообщают ее партнеры. The Global Forest Information Service (GFIS) catalogues key information resources, such as news, events, publications and job vacancies provided by GFIS partners.
Глобальная лесная информационная служба (ГЛИС), которая каталогизирует ключевые информационные ресурсы, например новости, мероприятия, публикации и вакансии, о которых сообщают ее партнеры; Global Forest Information Service (GFIS) that catalogues key information resources, such as news, events, publications and job vacancies provided by partners.
В рамках проекта научных исследований и разработок ИНДРИС Европейского союза разработан ряд концепций и предложений об унификации для речных информационных служб. A number of concepts and standardisation proposals for River Information Services have been developed in the research and development project INDRIS of the European Union.
Информационная служба Организации Объединенных Наций обеспечивает освещение проходящих в Женеве событий и мероприятий в прессе, а также их радио-, теле- и фотоосвещение. The United Nations Information Service provides press, radio, television and photo coverage of United Nations issues and events in Geneva.
распространение выпусков телевизионных и радионовостей и программ среди международных вещательных информационных агентств и в Центральных учреждениях (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); Distribution of television and radio news reports and programmes to international broadcast news agencies and to Headquarters (United Nations Information Service at Geneva);
Эта тема также обсуждалась сотрудниками информационной службы в рамках программ инструктирования и введения в должность для новых сотрудников, поступающих на работу в Отделение. That topic was also discussed by information service staff in orientation and induction programmes for new staff joining the Office.
Такие информационные службы, как " Стандард энд Пур " (" СП ") и " Бизнесуик онлайн ", публикуют рейтинги, оценки и исследования, касающиеся объема и порядка раскрытия компаниями информации. Information services such as Standard & Poor's (S & P) and BusinessWeek Online produce rankings, evaluations and research related to how and what companies disclose.
Дополнительная пропагандистская деятельность велась с использованием телевизионных новостей, интервью с видными деятелями, газет, вебсайта, электронного списка рассылки, правительственных информационных служб и сельскохозяйственных выставок. Additional outreach was conducted through television news, talk shows, newspapers, a website, an electronic listserve, government information services and agricultural shows.
С помощью информационной службы Организации Объединенных Наций (ИСООН) будет подготовлен информационный пропагандистский комплект, включая размещение соответствующей информации и документов, касающихся Конференции, на веб-сайте. A publicity and promotion package, including the posting of relevant conference information and documents on the web site, will be developed with the assistance of the United Nations Information Services (UNIS).
Информационная структура вебсайта http://www.unep.net включает тематические и региональные порталы, получающие информацию от различных информационных служб (например, ЭКОЛЕКС, Протеус, информационный портал ГЕО). The information structure of http://www.unep.net comprised thematic and regional portals harvesting information from various information services (e.g. ECOLEX, Proteus, GEO data portal).
Этим стандартом описываются сообщения, элементы данных и коды, подлежащие использованию для передачи электронных судовых сообщений в контексте различных подразделений и функций речных информационных служб. This standard describes the messages, data items and codes to be used in electronic ship reporting for the different services and functions of River Information Services.
В настоящих Руководящих принципах РИС описываются принципы и общие требования к планированию, внедрению и оперативному использованию речных информационных служб и связанных с ними систем. These RIS Guidelines describe the principles and general requirements for planning, implementing and operational use of River Information Services and related systems.
расширение консорциума системы Организации Объединенных Наций путем подключения к нему внешних онлайновых информационных служб в целях получения более благоприятных ставок (Отдел библиотечных и информационных ресурсов); Expansion of the United Nations system consortium for external online information services with a view to obtaining more favourable rates (Library and Information Resources Division);
4 Проект создания терминологической базы «Сильвавок»; исследовательский проект «Леса мира, общество и окружающая среда»; специальная программа для развивающихся стран; специальная программа — Глобальная информационная служба по лесам (ГИСЛ). 4 SilvaVoc Terminology Project; World Forests, Society and Environment Research Project (WFSE); Special Programme for Developing Countries; Special Programme — Global Forest Information Service (GFIS).
составление ежедневных подборок газетных вырезок (из местной и международной прессы) для их распространения (Отдел новостей и средств массовой информации и Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); Provision of a daily newspaper clipping service (local and international media) for distribution (News and Media Division and United Nations Information Service at Geneva);
Для повышения общей эффективности и предложения новых продуктов клиентам государственное предприятие- " Центр регистров " участвует в целом ряде международных проектов, например в проекте Европейской земельной информационной службы (ЕЗИС). In order to improve overall performance and to offer new products to the customers, the State Enterprise Centre of Registers is engaged in a number of international projects, such as the European Union Land Information Service (EULIS).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!