Примеры употребления "информационная продукция" в русском

<>
документация и издательское обслуживание: редактирование, издание, распространение и продажа изданий ЮНЕП по вопросам существа, информационная продукция и пропагандистские материалы (включая управление деятельностью Совета ЮНЕП по публикациям и базы данных по публикациям) для обеспечения высокого качества и своевременного предоставления информационных материалов ЮНЕП (1); documentation and publication services: editing, production, distribution and sale of UNEP substantive publications, information products and promotional materials (including managing UNEP Publications Board and publications database) to ensure quality and timely availability of UNEP information products (1);
Секретариат подготовил информационную продукцию, планы действий и справочники о ключевых партнерах/целевых группах и установил каналы связи. The Registry has produced information products, action plans and directories of key partners/target groups and has set up channels of communication.
Половина респондентов в рамках обследования Специального комитета оценивают лишь на «удовлетворительно» работу Группы по подготовке информационной продукции по вопросам деколонизации. Half of Special Committee survey respondents rate the Unit's work in preparing information products on decolonization as only fair.
Возможные показатели эффективности включают число отдельных лиц и групп, получающих информацию о продукции и услугах информационно-координационного механизма, число рекламных материалов и событий, число полученных просьб о предоставлении информации или информационной продукции и объем потока веб-сайта за месяц или сезон. Possible performance indicators include the number of individuals and groups receiving information on clearing-house mechanism products and services, the number of promotional materials and events, the number of requests received for information or information products and the amount of website traffic per month or season.
служить координационным центром для применения современных информационных систем и технологий в работе всех элементов системы Организации Объединенных Наций, участвующих в поддержании мира и безопасности, делая таким образом распространение и накопление информации более оперативным и эффективным и позволяя в большей степени адаптировать информационную продукцию к потребностям членов Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности (как об этом подробно говорится в разделе III.G ниже). Serve as the focal point for applying modern information systems and technology to the work of all parts of the United Nations system engaged in peace and security activities, thus rendering the dissemination and accumulation of information more efficient and effective, and enabling information products to be customized according to the needs of the members of the Executive Committee on Peace and Security (as detailed in section III.G below).
У нас четкие финансовые условия работы и прозрачная информационная политика We have sound financial condition and keep transparent information practices
Мне действительно не нравится продукция Apple. I really don't like Apple products.
•Полная информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
82%, более трёх четвертей, островного экспорта составляет сельскохозяйственная продукция. 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
Информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
Новая продукция New products
Информационная новостная лента Dow Jones; latest news information Dow Jones
Чрезвычайно важны для нас хорошие отношения с теми руководителями закупок, для которых наша продукция представляет интерес. We consider excellent relations with the heads of purchasing departments relevant to our products as extremely important.
При выполнении этого действия в левой верхней части окна появляется дополнительная информационная строка. If this action is done, an additional data line will appear in the upper left part of the window.
У нас на складе постоянно имеется продукция всех размеров. We always maintain a large stock in all sizes.
Информационная актуальность новостей от Dow Jones заслуживает самой высокой оценки — трансляция осуществляется в режиме реального времени, без задержек. The Dow Jones news' informative relevance deserves the highest praise - real-time broadcasting, without delays.
Так как Ваша продукция требует пояснений, мы ожидаем лучшего обслуживания от Ваших сотрудников. Since your products require instructions before use, we expect better service from your employees.
Постоянная информационная поддержка Constant informational support
Наша продукция непрерывно обновляется и ориентирована на будущее. Our products are innovative and future oriented.
В первые же минуты знакомства с командой ученых и инженеров мне стало ясно: существует огромная информационная пропасть между происходящим в ЦУПе и тем, что нам рассказывают. Within moments of meeting the science and engineering teams, it was obvious: There is a giant gulf between the story inside mission control and the story we hear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!