Примеры употребления "интуитивными" в русском с переводом "intuitive"

<>
Переводы: все134 intuitive123 visceral10 instinctive1
Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями. And poets, like other artists, play with those intuitive understandings.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists.
Я брал различные части предметов, или же действия из реальной жизни и пытался поместить их в электронный мир чтобы сделать компьютерные устройства более интуитивными. I was taking some part of the objects, or any of the intuitiveness of real life, and bringing them to the digital world, because the goal was to make our computing interfaces more intuitive.
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
Это было интуитивно и очевидно. So it was intuitive and obvious.
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами; intuitive comparisons with past historical episodes;
Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения? But where do these intuitive judgments come from?
Но такое внимание имеет интуитивный смысл. But such a focus makes intuitive sense.
Интуитивный графический пользовательский интерфейс нового поколения Next generation intuitive graphical user interface
Интуитивно понятное управление с помощью датчиков движения Intuitive steering with motion sensors
Некоторые убеждения существуют на уровне интуитивных догадок. Some ideas are intuitive.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. Intuitively, the middle class can see that this is the end of an era.
Его контакт с фактором оценки тоже интуитивно выше. Its exposure to the value factor is also intuitive.
У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии. He had an intuitive understanding of the mythic structure of India.
Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли. It was an intuitive, strong-held belief that was wrong.
Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей. It will create better, more intuitive customer service.
И этот процесс не может быть просто интуитивным. And this cannot be merely intuitive.
Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами. They had to give up intuitive motion in the instruments.
Более интуитивное расположение полей в инструменте для создания рекламы More intuitive field locations in ad creation
Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это? This view seems intuitively correct, but is it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!