Примеры употребления "интернету" в русском

<>
Переводы: все4359 internet4253 другие переводы106
Это происходит по всему Интернету. It's all over the Web.
Телефон не подключен к Интернету. Your phone is offline
Мы не обманываем по интернету. We are not catfish people.
Отправьте заявку на ремонт по Интернету. Submit an online repair request.
Я заказал ДНК-тест по интернету. I ordered a DNA test online.
Который, конечно, мгновенно разошелся по Интернету. Which, of course, spread virally.
Давайте подключим их все к Интернету". Let's get it all online."
Я заказала это по интернету за копейки. I got this really cheap online.
Ваше устройство Android не подключено к Интернету Your Android device is offline
Восстановление по Интернету с помощью панели управления Run online repair from Control Panel
Чтобы сохранить страницу, требуется подключение к Интернету. You need to be online to save a page.
Возможность организовывать и организовываться по Интернету невероятна. The ability to organize via the Web is mind boggling.
Подключить их к Интернету - это просто отличная идея. It's a very, very good idea to get them wired.
Это же по всему интернету: "Библейский тренировочный лагерь". It's all over the Web, Bible Boot Camp.
Это означает, что меня преследуют по всему Интернету. This is nothing. I am being stalked across the Web.
Использование начальной страницы для быстрого доступа к интернету Use the start page for quick access to the web
Цукерберг: Facebook планирует подключить к интернету всю планету Zuckerberg Explains Facebook's Plan to Get Entire Planet Online
Знаешь, я тут почитал по интернету местные газеты. You know, I've been reading the Fairview papers online.
Убедитесь, что отсутствуют проблемы с подключением к Интернету. Check for connection problems.
Я вчера заказал набор по интернету, вечером их отправили. I ordered a set online yesterday, had them shipped overnight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!