Примеры употребления "интересным" в русском с переводом "interesting"

<>
Ответ Мушаррафа был достаточно интересным. Musharraf's response was interesting.
Тот фильм был очень интересным. That movie was extremely interesting.
Этот опыт оказался вполне интересным. So this direction in the street were kind of interesting.
Содержание его речи было интересным. The content of his speech was interesting.
Я счёл этот фильм очень интересным. I found this movie very interesting.
2013 год обещает быть очень интересным. 2013 should prove to be a very interesting year.
Я нахожу интересным поиск скрытого смысла. What I find interesting are the implications.
Этот фильм показался мне очень интересным. I found this film very interesting.
И его ответ был очень интересным. And his answer was very interesting.
Арслан находит очень интересным моделирование состояний. Mr. Arslans state modeling is particularly interesting.
День Ветеранов обещает быть интересным, верно? Shaping up to be an interesting Anzac Day, isn't it?
Самым интересным стал раскол в обеих партиях. Most interesting was the split in both parties.
И это приводит к действительно интересным идеям. And that leads to a really interesting idea.
И я не знаю, это становилось интересным миксом. So I don't know, it started to become an interesting mix.
Boeing против Airbus может быть наиболее интересным примером. Boeing versus Airbus may be the most interesting example.
Именно в этот момент всё становится очень интересным. And this is when it really gets interesting.
Однако именно на этом этапе дело становится интересным. Here, however, is where the case gets interesting.
Поэтому, рост местных валют является очень интересным феноменом. So, this rise of this sort of local currency is another really interesting phenomenon.
И вот тут вопрос становится интересным для криминалистики. And this is where it gets interesting for forensics.
Моя возлюбленная Эллария нашла бы вас очень интересным. My paramour Ellaria, she would find you very interesting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!