Примеры употребления "интересный" в русском

<>
Вот еще один интересный пример. Here's another nice example.
Я расскажу вам интересный случай. And I will tell you a very funny story.
Интересный мужчина и красивая молодая женщина. A handsome man and a pretty, young woman.
Вы одинокий и интересный молодой человек, а? You're the footloose and fancy free one, huh?
Ну да, Альби, он же интересный, правда? Come on, Alby, he's cute, right?
Спросила, что плохого мог сделать такой интересный мужчина. I asked what wrong such a handsome man could have done.
Используйте интересный текст, изображения и призывы к действию. Choose compelling text, images & calls to action
Интересный момент в Nords: Heroes of the North A shareable moment in Nords: Heroes of the North
Еще одна отличительная черта кораллов - их интересный химический состав. Then their other attribute is that they have this great chemistry.
Кейс предлагает интересный взгляд на нашу сущность как киборга. Case offers surprising insight into our cyborg selves.
Или хотя бы добавьте интересный фон, чтобы заполнить доступное пространство. At a minimum, consider adding an image backdrop to make the most of the available space.
Есть кто-нибудь интересный на камере, которую вы спрятали в скворечнике? Anyone of interest on the camera you hid in the birdhouse?
Премьер-министр Великобритании Тони Блэр представляет собой еще более интересный случай. The case of Prime Minister Tony Blair of the UK is even more extreme.
И хотя это очень интересный звук, изучать его оказалось очень тяжело. And while that's an absolutely fascinating sound, it actually turns out to be a very difficult project.
Интересный факт, человеческое тело лишенное большинства крови чаще всего перестает функционировать. A bit of trivia, the human body when drained of most its blood will often times stop working.
Чтобы создать интересный атмосферный эффект, настройте видео на автоматическое воспроизведение и повтор. Videos can be set to autoplay and to loop, creating atmospheric, ambient effects.
Нам понадобится такой интересный параметр, как «Разные колонтитулы для четных и нечетных страниц». And the tricky little option that we need to choose here is Different Odd & Even Pages.
Это был очень интересный опыт. Машины были чистые и надежные, в них всё работало. It was a very nice experience, and the cars were clean and reliable, and it all worked.
Поэтому мы хотели бы получить от Вас интересный ассортимент Ваших товаров для продажи по консигнации. Therefore we would be happy to receive a representative sample of your products for sale on your invoice.
А теперь другой интересный момент. Когда вы идёте в супермаркет и делаете покупки, все товары сканируются. Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!