Примеры употребления "интересные" в русском с переводом "interesting"

<>
интересные интеллектуальные идеи и концепции. it would have interesting intellectual ideas and concepts.
На них были довольно интересные перевязки. They had some pretty interesting bandages.
Выберите самые интересные моменты для публикации Choose interesting moments to share
Эти валюты показывают очень интересные взаимоотношения. These currencies have a very interesting relationship.
Он снимал видео, заснял интересные кадры. He was shooting video, and he got something real interesting.
У нас тут очень интересные изыскания. We actually have a very interesting payload on there.
Чтобы ты жил в интересные времена. May you live in interesting times.
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления, So you see some interesting, typical, urban things.
Мы должны показать этим ребятам интересные вещи. We've got to show these kids interesting stuff.
А ещё есть все эти интересные инструменты. And there are all these interesting tools.
Внутри такой пленки могут происходить интересные вещи. Within that film, interesting things can happen.
Наряду с выставкой Вас ожидают интересные доклады. In addition to the display, interesting lectures will be given.
Финал недели моды - как правило, самые интересные показы. The finale of fashion week is usually the most interesting exhibits.
TED замечателен тем, что здесь все встречи интересные. Well, the nice thing about TED is everybody's interesting.
Сюзи проводит интересные исследования, судебно-медицинскую экспертизу жертв. Susie's pursuing an interesting line of inquiry, a forensic examination of the victims.
Нажмите кнопку Интересные календари на панели навигации календаря. Select Interesting calendars in the Calendar navigation bar.
Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening.
В языке Хопи есть интересные примеры насчёт ономатопоэтических выражений. There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
Немедленно после выборов в обеих странах произошли интересные события. Immediately after the elections, an interesting thing happened in both countries.
Ты в последнее время читал какие-то интересные книги? Have you read any interesting books lately?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!