Примеры употребления "интересные" в русском

<>
Хотите узнать интересные факты о руководителях Opera? Need fast facts about Opera’s leadership team?
И школьный театральный кружок устраивает довольно интересные показы. And the school drama department puts on some really great shows.
В ходе него мы используем довольно интересные приёмы. We use some pretty cool techniques to do this.
Какие короткие, интересные автомобильные поездки можно совершить отсюда? What short motor trips of interest can one take from here?
Интересные интерактивные записи о рабочих планах и новостях Share your plans and updates in engaging, interactive ways
Используйте интересные и притягивающие изображения и/или видео. Use images and/or videos that are cohesive and engaging.
Функция «Рекомендации» помогает найти интересные материалы в Интернете. Think of the Discover feature as a head-start to finding great content on the web.
Здесь также есть очень красивые сады и интересные места. There's also some really beautiful gardens and some nice hiking trails.
Ищете еще более интересные способы взаимодействия со смешанной реальностью? Looking for even more mixed reality experiences?
Там есть коллекционные открытки и разного рода другие интересные вещи. They have trading cards and all sorts of cool things.
Выяснилось, что шимпанзе, бонобо и гориллы – не самые интересные собеседники. It turns out that chimpanzees, bonobos, and gorillas make for poor conversationalists.
Среди ученых ведутся интересные споры о том, когда именно возник атеизм. Among scholars there is a fascinating debate about when precisely atheism arose.
Да, за пределами зданий традиционных университетов можно увидеть весьма интересные инновации. Yes, outside of traditional brick-and-mortar universities, there has been some remarkable innovation.
Вы строили интересные теории на её основе, воспринимая ее как надежное основание. You've been constructing fanciful things on top of it, relying on it to be as solid as a rock.
Вступайте в интересные вам клубы или создайте собственный (ваш дом — ваши правила). Join clubs that interest you, or create a new club from scratch (your house, your rules).
О, они, наверное, ведут интересные беседы о шампунях, защищающих от морской соли. Oh, they must have some great chats about salt-resistant shampoo.
Добавляйте интересные вам источники и настраивайте ленту так, чтобы получать наиболее актуальные статьи. Add the sources you prefer and personalize your news feed to read what is most relevant.
Они научат вас выбирать разметку и создавать интересные эффекты с помощью расширенных функций. Refer to them for layout strategies and to see how advanced features combine to create immersive effects.
И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты. What I found out is that the tooling, if you intervened in the software, actually produced decorative effects.
Может, пропустим эти интересные комментарии, и пусть Энди пойдёт к ней и уволит её? Can we skip the color commentary and just have Andy go out there and fire her?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!