Примеры употребления "интересное" в русском

<>
Подробнее о вкладке Поиск и интересное. Learn more about Search & Explore.
Я еще самое интересное не прочитал. Not till I get to the good part, Butch.
Вот такое интересное развлечение на качелях. That's the experience of a clever ride.
Ну, это весьма интересное юридическое заключение. Well, that's an intriguing legal opinion.
Для многих ученых самое интересное только начинается. For many scientists, the excitement is just beginning.
Однако, у этой истории очень интересное продолжение. The rest of the story, however, is of wide interest.
Что еще особенно интересное стоит здесь посмотреть? What else of interest is there to see?
Началась эволюция - и вот тут самое интересное. Evolution kicked in - and that's the cool bit.
Коснитесь, чтобы перейти на вкладку «Поиск и интересное». Tap at the bottom of the screen to go to Search & Explore.
Страница новостей: самое актуальное и интересное из интернета Read the web's latest and greatest with the news feed
Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное. But then a funny thing happened in the conversation.
ссылка на интересное место в приложении для путешественников. Link to a place in your travel app
Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание. We basically gave children a very simple challenge.
Я надеюсь вы начинаете видеть в этом нечто интересное. So I'm hoping you can see a little theme here.
Документ Блэра Шродера содержит помимо прочего следующее интересное замечание: The Blair-Schröder document contains among others the following curious statement:
И там немного ярко, поэтому люди нашли очень интересное решение. And it's just a bit bright up there, so these people have found a very intriguing solution.
Но самое интересное будет в следующем году – нужно только подождать. But a bigger problem is coming up. Just wait ’til next year.
Выберите интересное вам объявление, а затем пункт Я заинтересован (-а). Choose a post that interests you, then select I’m interested.
Запилы как у Sabbath, Purple и Zeppelin, и интересное развитие. Black Sabbath, Purple and Zeppelin announced it, they made it.
Самое интересное в этом сюжете — наличие удивительно большого потенциала роста. The best part of this story is that there is amazing potential for growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!