Примеры употребления "интервалу" в русском

<>
Можно отслеживать соответствие интервалу времени, заданному в соглашении об уровне обслуживания. You can monitor compliance with the time interval that is set in the service level agreement.
Это ограничение по базе данных почтовых ящиков и временному интервалу помогает уменьшить количество таких потенциальных проблем: This restriction by mailbox database and time interval helps reduce these potential issues:
И все же повышение цен на нефть не соответствует временному интервалу в середине мая, когда наиболее резко упали индексы фондовой биржи. Still, the oil price increases do not correspond to the time interval in mid-May when stock market indexes fell most sharply.
При настройке бюджетного контроля интервалу бюджетного контроля было задано значение Финансовый год, чтобы бюджет соответствовал общей сумме финансового года для проверки бюджета. In the budget control configuration, the budget control interval was set to Fiscal year so that the budget amounts for the fiscal year aggregate for the budget check.
Кроме того, календарь позволяет контролировать вехи проектов вашей группы, в том числе крайние сроки или даты выпуска продуктов, не относящиеся к определенному временному интервалу. You can also track team milestones, such as deadlines or product release dates that are not specific to a time interval.
Этот интервал задается в минутах. This interval must be set in minutes.
изменять междустрочный интервал и выравнивание. Change line spacing and alignment.
В сетке календаря перетащите загрузку задания в доступный интервал времени. In the calendar grid, drag the job load to an available time slot.
Введите интервал для идентификационных номеров. Enter an interval for the identification numbers.
Изменение междустрочного интервала в документе. Changing line spacing in a document.
Учитывая ошеломляющее количество программ, необходимых, чтобы заполнить временные интервалы, мониторинг содержания должен осуществляться максимально эффективно. Given the staggering amount of programming needed to fill the time slots, content monitoring must be implemented with maximum efficiency.
Создайте новый интервал сервисного обслуживания. Create a new service interval.
Сведения об интервале между абзацами. Paragraph spacing Information.
Остаточная стоимость на конец интервала Net book value at the end of the interval
Щелкните здесь, чтобы настроить междустрочный интервал. Click here to adjust Line Spacing.
Я фотографировал с пятиминутными интервалами. I photographed that entire experience at five-minute intervals.
На вкладке Главная нажмите кнопку Интервал. Select Home > Line and Paragraph Spacing.
Об интервалах обслуживания [AX 2012] About service intervals [AX 2012]
Выберите новое подходящее значение междустрочного интервала. Click the new line spacing you want.
Настройка интервалов обслуживания [AX 2012] Set up service intervals [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!