Примеры употребления "interval" в английском

<>
Example: Interval method of calculation Пример. Метод расчета "Интервал"
There was only a brief interval between our connecting flights. И между нашими рейсами был довольно короткий промежуток времени.
How long is the interval? Как долго продлиться антракт?
For its part, the EU should make use of this interval to put its own house in order: Со своей стороны, ЕС должен использовать эту паузу для наведения порядка в собственном доме:
Click the Copy interval button. Нажмите кнопку Копировать интервал.
Kijun-sen shows the average price value during the second time interval; Kijun-sen показывает среднее значение цены за второй промежуток времени;
See you at the interval. Увидимся в антракте.
For its part, the EU should make use of this interval to put its own house in order: to ratify the Constitutional Treaty and to conclude the integration of the new member states taken in this year as well as those – Bulgaria, Romania, and Croatia – that may join as the accession talks with Turkey take place. Со своей стороны, ЕС должен использовать эту паузу для наведения порядка в собственном доме: ратифицировать Конституционный договор и завершить интеграцию в Евросоюз государств, принятых в этом году, а также тех, кто может в него вступить во время переговоров с Турцией – Болгарии, Румынии и Хорватии.
Create a new service interval. Создайте новый интервал сервисного обслуживания.
What we call an Earth-like planet is actually a very short interval of time. То, что мы называем планета Земного типа, - это все лишь короткий промежуток времени.
You can take over at the interval. Ты можешь заменить меня в антракте.
Mailbox delivery queue retry interval Интервал между повторными попытками для очереди доставки почтового ящика.
Instead, universities are learning to balance their academic and business roles in the increasingly brief interval between discovery and commercialization of research findings. Скорее наоборот, университеты учатся сохранять баланс между академической и предпринимательской деятельностью в условиях постоянно сокращающегося промежутка времени между новым открытием и его коммерциализацией.
There isn't time to change the lens in the interval. Я не успеваю менять объективы в антракте.
Transient failure retry interval (minutes) Интервал повтора при временной ошибке (в минутах)
The interval between separation and reinstatement shall be charged, to the extent possible, to annual leave, with any further period charged to special leave without pay. Промежуток времени между уходом со службы и восстановлением на службе рассматривается, насколько это возможно и необходимо, как ежегодный отпуск, а любой последующий период — как специальный отпуск без сохранения содержания.
I'll write you in the first interval and send Maggie out to post it. Я тебе напишу в первом антракте и пошлю Мэгги снести на почту.
Outbound connection failure retry interval Интервал повторной попытки при ошибке исходящего подключения.
Tenkan-sen shows the average price value during the first time interval defined as the sum of maximum and minimum within this time, divided by two; Tenkan-sen показывает среднее значение цены за первый промежуток времени, определяемый как сумма максимума и минимума за это время, поделенная на два;
Why don't we have wine gums now, and a choc-ice in the interval? А может, мы сейчас возьмём мармелад, а в антракте эскимо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!