Примеры употребления "интервалах" в русском с переводом "spacing"

<>
Здесь следует привести закон L/2000/010/AN о репродуктивном здоровье от 10 июля 2000 года, который предоставляет женщине право свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и интервалах между их рождениями, другими словами, о размере своей семьи. Reference must be made to Law L/2000/010/AN of 10 July 2000 on Reproductive Health, which gives women the right to decide freely and knowingly the number and spacing of children, in other words the size of the family.
В 2002 году в Национальной программе защиты сексуального здоровья и ответственного деторождения получило признание право каждого человека на здоровье и на принятие обоснованных решений о применении надлежащих обратимых, неабортивных методов контрацепции временного действия, с тем чтобы на основе полученной информации принимать решения о желательности, интервалах и времени беременности. The 2002 National Programme for Sexual Health and Responsible Procreation recognized the right to health and the right of every person to make an informed decision on the use of an appropriate reversible, non-abortive and temporary birth control method in order to facilitate decisions on whether or not to have children and on the spacing and timing of pregnancies.
Женщины и мужчины в полной мере несут общую ответственность за все вопросы, связанные с их браком, включая содержание и поддержку семейной ячейки и принятие решений о количестве детей и интервалах между их рождением; масштабы и последствия этой общей ответственности являются различными в зависимости от образовательного и культурного уровня каждого партнера. Women and men share full responsibility for all matters arising from their marriage, including the maintenance and support of the family unit and decisions about the number and spacing of their children; the extent and impact of this shared responsibility differ according to the educational and cultural background of each partner.
изменять междустрочный интервал и выравнивание. Change line spacing and alignment.
Изменение междустрочного интервала в документе. Changing line spacing in a document.
Сведения об интервале между абзацами. Paragraph spacing Information.
Щелкните здесь, чтобы настроить междустрочный интервал. Click here to adjust Line Spacing.
На вкладке Главная нажмите кнопку Интервал. Select Home > Line and Paragraph Spacing.
Выберите новое подходящее значение междустрочного интервала. Click the new line spacing you want.
Настройка отступов и интервалов для абзацев Change paragraph indents and spacing
По умолчанию междустрочный интервал равен 1,15. The default Line Spacing is 1.15.
Изменение размера шрифта, междустрочного интервала и отступов Change font size, spacing, and indents
Изменение интервала между позициями табуляции по умолчанию Change the spacing between the default tab stops
На вкладке Дизайн нажмите кнопку Интервал между абзацами. Choose Design > Paragraph Spacing.
При этом междустрочный интервал возвращается к установленному значению. The line spacing returns to what it was.
на вкладке Межзнаковый интервал выберите нужные параметры интервалов. On the Character Spacing tab, choose the spacing options you want.
Попробуем изменить значение междустрочного интервала, выбрав 0,6. Let's try changing the Line spacing, At value to point 6.
на вкладке Межзнаковый интервал выберите нужные параметры интервалов. On the Character Spacing tab, choose the spacing options you want.
При необходимости перейдите на вкладку Отступы и интервалы. If necessary, choose the Indents and Spacing tab.
При редактировании можно настроить интервалы и отображение слогов. Adjust text spacing and show syllables while you edit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!