Примеры употребления "интенсивностью потока информации" в русском

<>
под совокупной интенсивностью потока информации (совокупное отображение) подразумевается максимальный объем информации SENC. All Information Density (all display) means the maximum amount of SENC information.
под минимальной интенсивностью потока информации (базовым отображением) подразумевается минимальный объем представленной информации SENC, который не может быть сокращен оператором и который включает данные, требующиеся в любое время, во всех географических районах и при любых обстоятельствах; Minimum Information Density (display base) means the minimum amount of SENC information that is presented and which cannot be reduced by the operator, consisting of information that is required at all times in all geographic areas and under all circumstances.
Совокупная интенсивность потока информации (совокупное отображение) означает максимальный объем информации СЭНК. All Information Density (all display) means the maximum amount of SENC information.
Совокупная интенсивность потока информации (совокупное отображение) означает максимальный объем информации SENC. All Information Density (all display) means the maximum amount of SENC information.
В любое время должна обеспечиваться возможность переключения ECDIS для внутреннего судоходства на стандартную интенсивность потока информации одним действием оператора. Inland ECDIS shall be switchable to the Standard Information Density at any time by a single operator action.
Стандартная интенсивность потока информации (стандартное отображение) означает стандартный объем информации SENC, которая должна быть видимой, когда карта отображается в ECDIS для внутреннего судоходства впервые; Standard Information Density (standard display) means the default amount of SENC information that shall be visible when the chart is first displayed on Inland ECDIS.
Минимальная интенсивность потока информации (базовое отображение) означает минимальный объем представленной информации SENC, который не может быть сокращен оператором и который включает данные, требующиеся в любое время, во всех географических районах и при любых обстоятельствах; Minimum Information Density (display base) means the minimum amount of SENC information that is presented and which cannot be reduced by the operator, consisting of information that is required at all times in all geographic areas and under all circumstances.
Минимальная интенсивность потока информации (базовое отображение) означает минимальный объем представленной информации СЭНК, который не может быть сокращен оператором и который включает данные, требующиеся в любое время, во всех географических районах и при любых обстоятельствах; Minimum Information Density (display base) means the minimum amount of SENC information that is presented and which cannot be reduced by the operator, consisting of information that is required at all times in all geographic areas and under all circumstances.
Вкупе со значительным закручиванием гаек в сфере свободного потока информации, обновленная советская символика является тенденцией, вызывающей беспокойство, и требует тщательного наблюдения. In concert with substantial crackdowns on the free flow of information, refurbished Soviet symbolism sets a worrisome trend and warrants careful observation.
Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние. Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence.
Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию Reducing or increasing information flow to another company
Они хотят быть частью потока информации. They want to be part of that flow of information.
Резолюция Организации Объединенных Наций является лишь первым шагом и твердой основой для сбалансированного, учитывающего рекомендации подхода к укреплению законодательных механизмов на международном уровне в целях повышения международной безопасности, с одной стороны, и обеспечения свободного потока информации — с другой. The resolution is an initial step and a solid basis for a balanced recommendations-based approach to the consolidation of legislations at the international level, aimed at strengthening international security, on the one hand, and ensuring a free flow of information, on the other.
подчеркнули значимость эффективного потока информации и координации между различными компетентными органами на национальном уровне, отвечающими за предотвращение промышленных аварий, обеспечение готовности к ним и ликвидацию их последствий, в качестве непременного условия для развития эффективного и взаимовыгодного двустороннего сотрудничества между Сторонами в рамках Конвенции о промышленных авариях ЕЭК ООН; Stressed the significance of an efficient flow of information and coordination between different competent authorities at national level responsible for the prevention of, preparedness for and response to industrial accidents as a precondition for developing effective and mutually beneficial bilateral cooperation between Parties within the framework of the UNECE Industrial Accidents convention;
Огромное значение имеет также реализация глобальных стратегий и инициатив, нацеленных на обеспечение потока информации, технологий и проведение исследований, которые, в свою очередь, имеют решающее значение для планирования международной стратегии наращивания потенциала в развивающихся странах. It was also essential to implement global policies and initiatives aimed at ensuring the flow of information, technology and research, which were essential for planning the international strategy for capacity-building in the developing countries.
Заседание будет посвящено обмену взглядами между правительственными органами, занимающимися реструктуризацией промышленности, частными компаниями, международными организациями и представителями научных кругов о путях и средствах совершенствования регламентационной и институциональной базы для реструктуризации в странах с переходной экономикой и для облегчения потока информации о передовом опыте в этой сфере. The session will be dedicated to the exchange of views between government bodies in charge of industrial restructuring, private companies, international organizations and representatives of academia on ways and means to improve the regulatory and institutional framework for restructuring in transition economies, and facilitate the flow of information on best practices in this area.
Вместе с тем в документе отмечается, что прогресс в этих областях имеет большое значение для использования усовершенствованного потока информации. The paper notes, however, that progress in these areas is of high importance for making use of an improved information flow.
В ходе этих событий в Миссии возникло много проблем, в том числе касающихся командования и управления, слаженности действий сил, потока информации, оснащения и обеспечения готовности войск и координации действий между различными компонентами МООНСЛ и внутри них. In the course of these events, many problems emerged within the Mission, including with regard to command and control, cohesiveness of the force, the flow of information, equipment and preparedness of troops, and coordination between and within the various components in UNAMSIL.
Кроме того, на совещании особое внимание было уделено, среди прочего, расширению связей Института с государствами-членами и другими заинтересованными сторонами в целях обеспечения регулярного потока информации и участия государств-членов и заинтересованных сторон в деятельности Института. Moreover, it emphasized, among other things, the intensification of the Institute's communication with member States and other stakeholders in order to ensure the regular flow of information and involvement of member States and stakeholders in the Institute's activities.
Именно таким путем — путем создания солидной базы разведывательных данных, используя упреждающий подход, налаживания двустороннего потока информации и создавая хорошие отношения с промышленными партнерами, можно обнаружить в Сент-Винсенте и Гренадинах незаконные виды деятельности, включая террористическую деятельность и передвижение террористов. It is by this means, of building a strong intelligence base, taking a proactive approach, establishing a two way flow of information and establishing a good rapport with industry partners, that illegal activities including terrorism activities and movement, may be detected in St. Vincent and the Grenadines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!