Примеры употребления "инструментом" в русском

<>
Переводы: все6622 tool3618 instrument2836 tackle12 utensil1 tooling1 другие переводы154
Воспользуйтесь инструментом выбора аудитории, чтобы определить, кто будет иметь доступ к данной информации, а затем нажмите Сохранить изменения. Use the audience selector to choose who can see this information, then click Save Changes
Чтобы воспользоваться инструментом Посмотреть как: To use View As:
(a) приостановить торговлю таким Инструментом; (a) suspend trading in the Market;
Протекционизм не был основным инструментом преодоления экономического кризиса. There was a dog that didn’t bark during the financial crisis: protectionism.
Был ли огонь самым эффективным инструментом расчистки земель? Were pigs especially useful for clearing woodland, or perhaps fire?
Ещё одним инструментом измерения рыночной волатильности является индикатор ATR. Another common measurement of market volatility is the ATR indicator.
Они воспользовались рабочими как инструментом и создали новый класс. It exploited workers and instituted a new class.
МССП является также полезным инструментом для измерения роста производительности труда. The SAM is also useful to measure productivity growth of labour input.
Он назвал референдумы «небританской» затеей и «инструментом диктаторов и демагогов». He called referendums un-British and a “device of dictators and demagogues.”
Однако разобраться в том, как пользоваться этим инструментом, может быть нелегко. However, they can be challenging to figure out.
Он должен был сделать торговлю инструментом партнёрства развитых и развивающихся стран. It aspired to promote trade as a vehicle of partnership between developed and developing countries.
Но они этого не сделают, поскольку цена является основным инструментом конкуренции. But they won’t, because they compete mostly on price.
Устранение неполадок, редактирование и отмена при работе с инструментом «Охват и частота» Reach and Frequency Troubleshooting, Editing and Cancelation
Их простота и измеримость делает их идеальным инструментом для пропаганды коренных реформ. Their simplicity and measurability makes them an ideal vehicle for policy reform advocacy.
3. Альянсы должны быть средством укрепления безопасности США, а не инструментом иностранной благотворительности. 3) Alliances should enhance U.S. security, not provide foreign charity.
Чтобы узнать, какие варианты оплаты доступны у вас в стране, воспользуйтесь этим инструментом. To see what your local options are, use the payment option finder.
Объединенная инспекционная группа является важным инструментом общей оценки в системе Организации Объединенных Наций. The Joint Inspection Unit constituted an important mechanism for overall assessment in the United Nations system.
Для меня, повторяю, фотографирование было инструментом изучения мира, его исследования, поиска таких мест. And to me, again, photography was a way in which I could explore and research the world, and find those places.
Референдум, как правило, не является надежным инструментом передачи рациональных суждений или знаний народа. A referendum is not usually an accurate sounding of people’s rational faculties or a test of their expertise.
то, что палец является инструментом ввода информации с очень и очень высоким разрешением. namely, that fingers are a very, very high-resolution input medium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!