Примеры употребления "инструкциям" в русском

<>
Вместо этого следуйте данным инструкциям. Instead, follow these separate instructions.
При наличии законных оснований для ретрансляции следуйте стандартным инструкциям, чтобы обеспечить безопасность своей среды. If you have legitimate reasons for relaying, follow the guidelines for making sure that security is preserved in your implementation.
Армия сказала им, что это противоречит инструкциям, но он был важным человеком, и потому им это позволили. The army told them it was against regulations, but he was an important man, so they let it slide.
Следуйте инструкциям для вашего устройства. Then, follow the directions for your type of device explained below.
Откройте его и следуйте инструкциям. Open the file and follow the instructions to install.
Если вы будете добавлять изображения, следуйте нашим инструкциям касательно их размеров (см. раздел og:image). Follow the guidelines for image sizes when referencing an image. (See og:image for guidelines.)
Компания FXDD имеет правовое обязательство соответствовать положениям Акта о предотвращении отмывания денег и вытекающим из него инструкциям. FXDD has a legal obligation to comply with the provisions of the Prevention of Money Laundering Act and regulations made thereunder.
Следуйте инструкциям на страницах мастера форм. Follow the directions on the pages of the Form Wizard.
Следуйте инструкциям на этой странице. Follow the instructions to delete the channel.
Откройте форму Резервирование, следуя предыдущим инструкциям, и выберите строку, в которой вы хотите изменить аналитики резервирования. Open the Reservation form by following the preceding guidelines, and select the line where you want to change the dimensions of a reservation.
Следуйте инструкциям на экране, а затем нажмите Подтвердить. Follow the directions provided, then click Confirm
Достаточный, чтобы следовать основным инструкциям. Enough to follow basic instruction.
Настройте поля для механизма зон, следуя тем же инструкциям, что при создании метаданных для механизма расчета пробега. Configure the fields for the zone engine using the same guidelines that you use to create metadata for a mileage engine.
Профиль можно будет вернуть на вашу консоль, следуя инструкциям, приведенным в шаге 2. You can move your profile back to your console by following the directions in Step 2.
Следуйте приведенным в курсе инструкциям. Follow the instructions in the Speech Recognition tutorial.
Чтобы не получать их в дальнейшем, разнесите запросы во времени или следуйте приведенным далее инструкциям для исключительных случаев. To stop receiving these alerts, separate your requests or follow the guidelines below for exceptional cases.
Сначала откройте раздел Интеграция Событий в приложении Facebook и следуйте инструкциям для своей платформы. To get started visit Integrating App Events and follow the directions for your relevant platform.
Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник. Refer to the instructions to fix the refrigerator.
Если вы видите что-то, нарушающее наше Руководство сообщества, вы можете нажать Пожаловаться и следовать инструкциям на экране. If you see something that doesn't follow our Community Guidelines, you can select Report and follow the on-screen steps.
Чтобы закрыть оповещение, следуйте инструкциям из предыдущего раздела и нажмите на значок Удалить все. To dismiss notifications, follow the directions above and select Clear all Clear all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!