Примеры употребления "инструкция по документации поставщика" в русском

<>
В следующей таблице перечислены соглашения по документации, которые используются в строке подключения. The following table lists the documentation conventions that are used in the connection string.
Инструкция по установке Installation Procedure
Он является очень полезным справочником по документации Организации Объединенных Наций, поскольку в приложении III перечисляются серии условных обозначений документов основных органов Организации Объединенных Наций, и в этой связи он содержит более подробную информацию об условных обозначениях документов по сравнению со справочным вебсайтом, о котором говорилось в пункте 68 выше. It is a very useful guide to United Nations documentation with an annex III listing the symbol series of major United Nations bodies, and to that extent, it contains more detailed information on document symbols compared with the research guide web site referred to in paragraph 68 above.
Инструкция по управлению внутренними переводами средств со счёта на счёт. How to transfer funds from one forex online trading account to another
Особое внимание следует уделять обеспечению дистанционного доступа к терминологическим и справочным ресурсам (таким как UNTERM, DTSearch и другие базы данных по документации) всем письменным переводчикам, техническим редакторам и составителям стенографических отчетов, работающим дистанционно, поскольку это должно повысить точность их работы и тем самым сократить время на внутреннее редактирование и контроль качества. Particular attention should be given to the provision of remote access to terminology and reference resources (such as UNTERM, DTSearch and other documentation databases) to all translators, editors and verbatim reporters working off-site, since this should enhance the accuracy of their work and thus reduce the time spent on in-house revision and quality control.
Инструкция по изменению настроек SAR Change SAR settings instructions
В 2001 году в результате завершения перевода на арабский, китайский и русский языки «Тезауруса Библиографической информационной системы Организации Объединенных Наций (ЮНБИС)» будет завершена работа по обеспечению тематического доступа на разных языках к системе на оптических дисках и другим базам данных по документации Организации Объединенных Наций. With the completion of translations of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) Thesaurus into Arabic, Chinese and Russian, multilingual subject access to the optical disk system and other United Nations documentation databases will be achieved in 2001.
(В конце статьи есть инструкция по загрузке файла). (See the footnote below for instructions on accessing the file).
Эти идеи, так же как и другие, которые будут высказаны в ходе этих прений, можно было бы внимательно рассмотреть в предстоящие дни и недели, к примеру, в рамках работы неофициальной Рабочей группы Совета по документации и другим процедурным вопросам, которая является надлежащим форумом для подобного рода обсуждений. Those ideas, as well as others that are emerging or will emerge from this debate, could be closely considered in the days and weeks ahead, for example within the Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, which is the right place for such discussions.
Причина отклонения документов и инструкция по дальнейшим действиям указывается в подсказке, показываемой в Личном кабинете. The reason your documents were rejected along with instructions on what to do next are given in a prompt displayed in your Personal Area.
Эти публикации, служащие справочными пособиями по документации и материалам заседаний этих трех главных органов, их комиссий, комитетов и специальных комитетов, содержат предметные указатели по обсуждавшимся вопросам и решениям, принятым на заседаниях, результаты голосований, а также указатели по выступлениям перед соответствующими заседаниями в ходе конкретной сессии. As the guide to the documentation and proceedings of the three main organs, their commissions, committees and ad hoc committees, the publications include subject indexes to the discussion and action taken on meetings, result of voting, and indexes to speeches made before the forum in question during the particular session.
Ниже приведена пошаговая инструкция по использованию «Входа через Facebook» на Windows Phone. Here are the steps for using Facebook Login with Windows Phone:
Значительное внимание было уделено обсуждению методов работы вспомогательных органов и вопроса о том, стоит ли возрождать Неофициальную рабочую группу по документации и другим процедурным вопросам на более продолжительный срок действия, однако консенсус по этим вопросам достигнут не был. There was considerable discussion of, but no consensus on, the working methods of the subsidiary bodies and whether the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions should be revived for a more extended period.
Инструкция по взлому зашифрованной сети и краже определенного файла. Instructions to hack an encrypted network and steal a particular file.
Однако, поскольку эта проблема весьма актуальна для популяций белоспинного альбатроса в северной части Тихого океана, Комиссия провела определенную исследовательскую работу над данным вопросом, в том числе перепись прилова морских птиц по документации, ведущейся палтусоловными судами. However, because by-catch of seabirds was an important issue for short-tailed albatross in the North Pacific, the Commission had undertaken some research activities on the issue, involving the census of seabird by-catch through logbook records of the halibut fleet.
Это инструкция по эксплуатации. These are the operating instructions.
Интересные показатели были получены в результате исследования, проведенного во время парламентских выборов в 2002 году Женским предвыборным пресс-центром, конкретнее- его Отделом по документации и информации. Interesting indicators resulted from the research, which was conducted during the parliamentary elections in 2002, by the Women's Election Press Center- Documentation and Information Unit.
Их полная инструкция по мерам по предотвращению заражения вирусными заболеваниями этой зимой. Their definitive guide to keeping bug and disease-free this winter.
Мы высоко оцениваем усилия, предпринятые членами Совета, равно как их приверженность осуществлению этих, как признается, скромных мер, о которых говорится в докладе Рабочей группы по документации и другим процедурным вопросам за июль 2006 года. We commend the efforts that have been undertaken by Council members, as well as their commitment to implement the admittedly modest measures contained in the July 2006 report of the Council's Working Group on Documentation and Other Procedural Questions.
Создайте и ведите инструкции по оплате в форме Инструкция по оплате. Create and maintain payment instructions in the Payment instruction form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!