Примеры употребления "иностранные языки" в русском

<>
Нам нравится учить иностранные языки. We like to learn foreign languages.
Сейчас более 1,2 миллиарда человек учат иностранные языки. So it turns out that today, there are over 1.2 billion people learning a foreign language.
С сентября 2000 года предметами общеобразовательной программы признаны все современные иностранные языки. From September 2000, all modern foreign languages are recognized as National Curriculum subjects.
Элиты часто знают иностранные языки, а крупные города традиционно более толерантны и открыты по отношению к смешанному населению. Elites often can speak foreign languages, and big cities are traditionally more tolerant and open to mixed populations.
Например, с 2001 года в учебные программы включены консультирование, а также такие предметы, как иностранные языки и информационные технологии. For instance, counselling has been included in the educational curriculum since 2001, as well as foreign languages and information technology.
все меньше людей изучают иностранные языки, получают образование за рубежом, а также следуют по старому пути работы в Гонконге, Сингапуре или Австралии. fewer and fewer are learning foreign languages, studying abroad, and following the old path of working in Hong Kong, Singapore, or Australia.
Республика Корея сообщила о модернизации 13 школ профессионально-технического обучения для несовершеннолетних правонарушителей по всей стране, в которых преподаются иностранные языки и навыки обращения с компьютером. The Republic of Korea reported on the modernization of 13 juvenile training schools across the country that had foreign language and computer skill laboratories.
В этом англичане очень похожи на японцев: все меньше людей изучают иностранные языки, получают образование за рубежом, а также следуют по старому пути работы в Гонконге, Сингапуре или Австралии. Here the British are very much mimicking the Japanese: fewer and fewer are learning foreign languages, studying abroad, and following the old path of working in Hong Kong, Singapore, or Australia.
Их достижения на рынке труда в целом обусловлены огромным спросом на рынке труда на специалистов, имеющих секретарские и компьютерные навыки, прошедших подготовку в области косметической продукции, знающих иностранные языки и т.п. Their achievements in the labour market are generally a consequence of the enormous need the market generates for knowledge that can be easily identified, such as secretarial and computer skills, cosmetics, foreign languages, etc.
Государственные центры профессиональной подготовки организуют краткосрочные курсы по различным профессиям и специальностям, таким, как иностранные языки, компьютерные и секретарские навыки, техническое обслуживание и ремонт автомобилей, косметика, шитье, электроремонтное бытовое обслуживание, сапожное дело, сантехника, ремонт теле- и радиоаппаратуры, сварка и т.д. Public vocational training centres organize short-term courses on various professions and specializations, such as foreign languages, computer and secretarial skills, vehicle maintenance, cosmetics, sewing, electro-domestic adjustments, shoemaking, hydraulics, radio/television repair, soldering, etc.
Человек, говорящий на иностранном языке. Of a man speaking a foreign language.
Я что на иностранном языке разговариваю? Am I speaking a foreign language?
Хорошее владение иностранным языком требует времени. To speak a foreign language well takes time.
Предпочтение отдается кандидатам, владеющим иностранными языками the preference is given to employees with knowledge of foreign languages
Она говорит на трёх иностранных языках. She can speak three foreign languages.
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык. People really, really want to learn a foreign language.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Обычно японцы не сильны в иностранных языках. As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
Иностранных языков я не знаю они отпадают. I can't speak a foreign language so that's out.
Молчание — золото, но не при изучении иностранного языка. Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!