Примеры употребления "иностранное предприятие" в русском с переводом "foreign enterprise"

<>
Переводы: все7 foreign enterprise5 foreign business2
1 Дочерние предприятия под прямым или косвенным контролем иностранных предприятий. 1 Subsidiary enterprises under direct or indirect control by foreign enterprises
Кроме того, в отношении иностранных предприятий в этой области, как правило, действует незначительное число ограничений, однако важно обеспечить защиту прав и льгот арендатора, например в случае продажи имущества. There are also usually few restrictions on the leasing of property by foreign enterprises, however it is important that the rights and privileges of the leaseholder should be protected, e.g. in the case of a property sale.
формирование цепочек поставок, с тем чтобы помочь средним предприятиям в странах с переходной экономикой подняться до уровня субподрядчиков и поставщиков многонациональных и иностранных предприятий- работу по этому направлению возглавит Венгрия. Supply chains to help medium-sized enterprises in transition economies to qualify as subcontractors and suppliers for multinational and foreign enterprises, with Hungary as the lead country
Интеграция развивающихся стран в формирующуюся глобальную экономику на информационно-базовой основе таит в себе широкие возможности для экономического роста, такие, как развитие электронной торговли, снижение затрат на торговые сделки, распространение информации о возможностях инвестирования в развивающихся странах и налаживание сетевых контактов с иностранными предприятиями и их филиалами. Integration of the developing countries into this new emerging knowledge-based economy could be associated with ample opportunities for economic growth, such as promotion of electronic commerce, lower transaction costs, dissemination of information on investment opportunities in developing countries and networking with foreign enterprises and their affiliates.
Например, Правила Китайской Народной Республики о разработке морских нефтяных ресурсов в сотрудничестве с иностранными предприятиями 1982 года предусматривают, что чистая продукция (после вычета платы за пользование недрами, налогов и допустимых издержек) распределяется между государством и контрактором в пропорции (Х)/, где Х определяется на основе последовательных партий суточной продукции, причем у каждой партии — собственное значение Х, устанавливаемое по согласованию с заявителями. For example, the Regulations of the People's Republic of China on Exploitation of Offshore Petroleum Resources in Cooperation with Foreign Enterprise of 1982 provide for net production (after deduction of royalties, taxes and allowable costs) to be divided between the State and the contractor in the proportion (X)/, where X is determined on the basis of successive tranches of daily production, each tranche having its own X fixed by negotiation with applicants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!