Примеры употребления "инновационном" в русском

<>
— Мне хотелось быть самым главным по спецэффектам в большом, инновационном проекте — такого уровня, как „Звездные войны“. “I wanted to be the lead effects supervisor on one of these really big, innovative visual effects productions, something on the scale of a Star Wars movie.
Во-первых, добыча ископаемых нуждается в инновационном подходе. First, mining needs an innovation overhaul.
Стране также придётся принять целую серию различных решений, касающихся регулирования и стимулов. В частности, речь идёт об инновационном применении возможностей центрального банка в сфере операций перекредитования, субсидирования процентных ставок и предоставления гарантий. It must also introduce a host of specific policies, regulations, and incentives, including innovative use of the central bank’s relending operations, interest subsidies, and guarantees.
В Кембридже, в Инновационном центре есть общие столы. At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks.
Индии повезло, что лидеры в инновационном соображении находятся в почти каждом секторе, которые могли бы помочь раскрыть такое нововведение в партнерстве с государственной службой. India is fortunate to have thought leaders in almost every sector who could help unleash such innovation in partnership with the civil service.
По мере того как США и другие развитые страны принимают меры экономии, чтобы сдержать свои долги, они должны учитывать эти изменения в инновационном ландшафте и увеличить свои инвестиции в исследования и разработки ? в сфере научно-технического образования ? даже по мере того, как они делают болезненные сокращения в других местах. As the US and other developed countries embark on austerity plans to contain their debt, they must heed these changes in the innovation landscape and boost their investments in R&D – and in science and engineering education – even as they make painful cuts elsewhere.
Инновационное ценообразование и лучшая ликвидность Innovative pricing with top liquidities
выставки, экскурсии, лекции: инновационная ярмарка (2); Exhibits, guided tours, lectures: Innovation Fair (2);
И все же, противникам биткоина следует задумываться о том, как инновационные идеи лежащие в основе этой валюты могут быть применены в пути к реформированию мировой финансовой системы. And yet Bitcoin's opponents should be asking how the groundbreaking ideas that underlie it could be applied to reforming the global financial system.
Награда за самый инновационный продукт Most Innovative Product Award
Научные парки и инновационные центры (СПАЙС) Science Park and Innovation Centre (SPICE)
Страны, которые не имеют надежно разработанных систем регулирования качества воздуха, располагают возможностями для более простого и эффективного создания инновационных комплексных систем в сравнении со странами, в которых уже действуют прочно установившиеся системы по ограничению загрязнения воздуха. Countries which do not have well-established systems of air quality regulation have the opportunity to develop groundbreaking integrated systems more simply and effectively than countries where well-established air pollution control systems are already in place.
Решение проблемы потребует инновационных подходов. Tackling the problem will require innovative approaches.
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения. In an innovation-driven economy, only innovative solutions can work.
Инновационное исследование, результаты которого были опубликованы в ноябре прошлого года, показало, что деятельность всего лишь 90 производителей угля, нефти и газа, а также цемента – которых окрестили "углеродными гигантами" ? привела к 63% всех выбросов CO2 с момента начала промышленной революции. A groundbreaking study published last November revealed that the activities of a mere 90 producers of coal, oil and gas, and cement – dubbed the “carbon majors” – have led to 63% of all CO2 emissions since the Industrial Revolution.
Например, почему компания Apple так инновационна? For example: Why is Apple so innovative?
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения. In an innovation-driven economy, only innovative solutions can work.
Этот вывод был основан на инновационной научно-исследовательской разработке, которая показала, что даже очень эффективный глобальный налог на CO2, нацеленный на выполнение амбициозной цели по сохранению роста температуры ниже 2°C к 2100 году, уменьшит годовой глобальный ВВП приблизительно на 12,9% или 40 триллионов долларов. This finding was based on a groundbreaking research paper that showed that even a highly efficient global CO2 tax aimed at fulfilling the ambitious goal of keeping temperature increases below 2°C would reduce annual world GDP by a staggering 12.9%, or $40 trillion, in 2100.
инновационной американской модели управления высшим образованием. America's innovative governance model for higher education.
Города также являются инновационными центрами для государственной политики. Cities are also the innovation hubs for public policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!