Примеры употребления "инкорпорирование" в русском

<>
Переводы: все9 incorporation6 другие переводы3
Благодаря внесению этих поправок было обеспечено полное инкорпорирование в Закон о равных возможностях положений Директивы о распределении " бремени доказывания " в соответствии с законодательством ЕС. The amendments have fully implemented the “burden of proof” directive under EC law into the Equal Opportunities Act.
Комитет в целом с удовлетворением констатировал инкорпорирование проблемы генетически измененных организмов (ГИО) и предложил добавить в документ разбор такой проблематики, как интродукция чужеродных видов в качестве угрозы биоразнообразию. The Committee was generally pleased to note that the issue of genetically modified organisms (GMOs) had been included and suggested that the paper should add consideration of the introduction of alien species as a threat to biodiversity.
НКПЧ также сообщила, что в процессе выполнения своих обещаний и обязательств она принимала непосредственное участие во многих законодательных и административных инициативах, направленных на инкорпорирование во внутреннее законодательство и распространение международных договоров о правах человека, одной из сторон которых является Нигерия19. NHRC also reported that, in fulfilment of pledges and commitments, the NHRC has been part of the many legislative and administrative engagements directed towards the “domestication” and dissemination of international human rights instruments to which Nigeria is party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!