Примеры употребления "инжинирингу" в русском

<>
Переводы: все91 engineering91
Судя по последним решениям Банка Японии, их привязанность к финансовому инжинирингу остаётся непоколебимой. As the BOJ’s latest actions indicate, the penchant for financial engineering remains unabated.
Стандартный учебный курс по бизнесс-планированию и финансовому инжинирингу начинался с выявления потенциальных проектов на основе согласованных критериев отбора проектов. The standard training course on business planning and financial engineering began with the identification of potential projects with respect to agreed project selection criteria.
Спрос невысок из-за дороговизны электромобилей, признает директор "АвтоВАЗа" по инжинирингу Сергей Аманов, без господдержки прорыва в этом сегменте не будет.... Demand is low because of the high cost of electric vehicles, admits the Director for Engineering at AvtoVAZ, Sergei Amanov, without state support there will be no breakthrough in this segment….
В 2010 году 40% всех студентов университетов Китая получали научную степень по науке или инжинирингу, что более чем в два раза превышает количество таких студентов в США. In 2010, 40% of all Chinese university students were studying for science or engineering degrees, more than double the share in the US.
Инвестиции, наращивание потенциала и частный сектор: г-н Тронд Дальсвен рассказал о взаимосвязи между обучением кадров финансовому инжинирингу для разработки бизнес-планов с восточноевропейскими партнерами и разработкой инвестиционных проектов в странах с переходной экономикой. Investments, capacity building and the private sector: Mr. Trond Dahlsveen reviewed the relationship between financial engineering training for the development of business plans with east European counterparts and the development of investment projects in the economies in transition.
Другие поставляемые через ИФЕ (Норвегия) продукты и услуги в области энергоэффективности включают организацию подготовки по финансовому инжинирингу в области энергоэффективности, методику надлежащей разработки инвестиционных проектов, брокерские услуги и Руководство для инвесторов, основные положения которого только что были представлены. The other energy efficiency products and services, delivered through IFE (Norway), concerned training on financial engineering in energy efficiency, good investment project pipeline, brokerage service and the investor guide whose main lines just had been presented.
Замдиректора по инжинирингу отраслевого центра капитального строительства Росатома Владимир Малахов обратил внимание на то, что сегодня рынок условно разделен на компании, у которых есть доступ к портфелю контрактов, и на компании, владеющие монопольными компетенциями и не допускающие на это поле конкурентов. Vladimir Malakhov, Deputy Director of Engineering at the Industry Expertise Centre for Capital Projects at Rosatom, drew attention to the fact that today’s market is basically divided into companies that have access to a portfolio of contracts, and those companies that possess a monopolistic area of expertise and refuse to let any competitors into that field.
С одной стороны, стало ясно, что для реального обеспечения крупномасштабного сокращения выбросов ПГ требуются, в частности, такие существенные изменения, как формирование звена специалистов по техническому и финансовому инжинирингу, устранение барьеров на уровне политики и передача местным заинтересованным субъектам опыта в области финансирования инвестиций. On the one hand, it has become clear that building technical and financial engineering skills, removing policy barriers and giving local stakeholders experience in financing investments are some of the key changes needed to actually achieve GHG emissions reductions on a large scale.
Это возможно только с помощью "Ганди инжиниринга". And that can come only from Gandhian engineering.
Поэтому "Ганди инжиниринг" проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление. And that is why the message is that of Gandhian engineering.
Сегодня в лучших университетах мира есть онлайн-курсы компьютерных наук и инжиниринга. Nowadays, the world’s top universities teach computer science and engineering classes online.
Резкий конец эры финансового инжиниринга наступил вместе с глобальным кризисом 2008 года. The 2008 global crisis brought an abrupt end to the era of financial engineering.
Да, довольно много, но сейчас мы серьезно занимаемся сбором средств и инжинирингом. Yeah, we have a lot, but I mean, at the moment, we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort.
" ТВ инжиниринг " подала претензию в Комиссию через правительство Соединенного Королевства в 1994 году. Engineering filed its claim with the Commission through the Government of the United Kingdom in 1994.
Принцип "получения большего из малого для огромной массы людей" я обозначил как "Ганди инжиниринг". And I titled this more from less for more and more people as Gandhian engineering.
Латинской Америке не нужен финансовый инжиниринг, т.е. разработка новых финансовых инструментов и операционных методов. Latin America does not need financial engineering.
Однако разработка и инжиниринг СНП представлял сложную задачу, и только сейчас стали появляться первые электростанции. But the science and engineering of HDR has been challenging, and it is only now that the first power stations are emerging.
Г-н Жерар Бутту, профессор, Французский институт лесного хозяйства, сельскохозяйственного и экологического инжиниринга (ENGREF), Франция Mr. Gerard Buttoud, professor of forest policy, French Institute of Forestry, Agricultural and Environmental Engineering (ENGREF), France
По утверждению " Инжиниринг проджектс ", сфера охвата соглашения об отсрочке платежей начиная с 1983 года существенно расширилась. According to Engineering Projects, the deferred payment agreement was substantially extended from 1983 onwards.
Мы называем это эмоциональным инжинирингом, который использует современную технологию 17-го столетия - превращение существительных в глаголы. So we call this a piece of emotional engineering that uses up-to-the-minute 17th century technology - to turn nouns into verbs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!