Примеры употребления "инженер по буровым растворам" в русском

<>
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией: за десять лет он получил от строительных фирм подарков, приглашений в поездки, на турниры по гольфу, в рестораны, на матчи по хоккею и взяток в общей сложности на 736 000 долларов в обмен на канализационные контракты, стоимость которых он завышал. Gilles Surprenant, former public works engineer, described it in detail in front of the commission: in ten years, he received from construction companies gifts, invitations to trips, golf tournaments, restaurants, hockey matches and bribes totalling 736,000 dollars, in exchange for sewer contracts of which he inflated the costs.
Инженер по вычислительной технике по профессии, он, как предполагают, является создателем программы OSMP Grabber - вредоносной программы, загружаемой на компьютеры людей, которые используют подобные платежные системы в интернете. A computer engineer by training, he is presumed to be the creator of the OSMP Grabber program, a piece of malware uploaded onto computers of people who used similar online payment systems.
Но вот Давид Лохбаум (David Lochbaum), старший инженер по безопасности вашингтонского Союза обеспокоенных ученых (Union of Concerned Scientist), относится к этому весьма критически. But David Lochbaum, senior safety engineer at Washington-based Union of Concerned Scientist, is highly critical.
Я старший инженер по охране окружающей среды и заместитель офицера по ресурсам. I'm senior environmental engineer and deputy resource officer.
Я инженер по контролю качества. I'm a quality assurance engineer.
Наше внимание привлекло то, что что наш инженер по технике безопасности может быть на обратном пути из Мумбаи. It's come to our attention that our safety engineer may be on his way back from Mumbai.
Роберт Перифуа, бывший старший инженер по вооружению в Сандийских национальных лабораториях (Sandia National Laboratories) не согласен с этим утверждением. Robert Peurifoy, a former senior weapons engineer at Sandia National Laboratories, disagrees.
Таким образом, я инженер по специальности, но я один из создателей и преподавателей этой программы, и я нахожу, в некотором смысле, забавным тот факт, что эта компания доверяет инженерам преподавать эмоциональный интеллект. So I'm an engineer by training, but I'm one of the creators and instructors of this course, which I find kind of funny, because this is a company that trusts an engineer to teach emotion intelligence.
Аллан МакРоби - инженер по мостам из Кембриджа, который написал мне, показав, что модель моста должна раскачиваться точно так же, как и настоящий мост, если мы подвесим ее на маятниках подходящей длины. Allan McRobie is a bridge engineer from Cambridge who wrote to me, suggesting that a bridge simulator ought to wobble in the same way as the real bridge - provided we hung it on pendulums of exactly the right length.
В настоящее время проведением строительных работ и работ по ремонту и техническому обслуживанию руководит один инженер класса С-3 (начальник группы по строительству), и поэтому предлагается разделить функции путем создания группы по эксплуатации зданий, которую возглавит инженер по эксплуатации на предлагаемой должности. Building and maintenance works are currently managed by one P-3 engineer (construction unit chief), and a separation of functions is proposed to establish a building management unit led by the proposed maintenance engineer.
Организацией и выполнением связанной с охраной труда практической деятельности занимаются старший инженер по технике безопасности, инженер по технике безопасности, представитель по охране труда и совет по охране труда. Practical work in labour protection matters is organized and implemented by a senior labour protection specialist, a labour protection specialist, a labour protection representative and a labour protection council.
Услугами связи занимаются восемь сотрудников полевой службы, а именно один старший радиотехник, один инженер по трансляции, один инженер по коммутационным системам, четыре радиотехника и один младший сотрудник по перевозкам и поставкам; им помогают три оператора коммутаторов (местный разряд). Telecommunications Services is staffed by eight Field Service staff consisting of one senior radio technician, one transmission engineer, one switching engineer, four radio technicians and one logistics clerk, supported by three (Local level) switchboard operators.
Подполковник Бертран Мамур, 1946 года рождения, уроженец города Уаджа, Национальный координатор Технического комитета по разоружению Центральноафриканской Республики, по специальности- инженер по обеспечению средств дальней связи, был арестован 16 мая 2002 года за совершение дисциплинарного проступка, выразившегося в самовольной отлучке из расположения своей войсковой части 11 и 12 мая 2002 года. Lieutenant Colonel Bertrand Mamour, born in 1946 at Ouadja, the National Coordinator of the Central African Republic Technical Disarmament Committee, and a networks and telecommunications engineer, was arrested on 16 May 2002 for having committed a disciplinary offence in that he left military installations on 11 and 12 May 2002 without authorization.
Химия или нет, но ракетостроители классифицируют методы создания тяги по такому показателю, как удельный импульс. «Что это значит? Если у меня есть фунт топлива, то это время, за которое данный фунт топлива создаст фунт тягового усилия», — говорит инженер по системотехнике Роберт Кеннеди (Robert Kennedy), работающий в Оук-Ридж, штат Теннесси, в компании Tetra Tech. Ранее он работал в космическом подкомитете палаты представителей. Chemical or otherwise, rocket scientists rate propulsion methods based on a metric called Specific Impulse, "Which means, if I have a pound of fuel, for how many seconds will that pound of fuel create a pound of thrust," says Robert Kennedy, a systems engineer for Tetra Tech in Oak Ridge, TN, and former congressional fellow for the US House of Representatives's space subcommittee.
Шахте А пришлось получать разрешение Лесной службы США для обеспечения доступа к буровым участкам и строительства дорог. Mine A had to secure US Forest Service permission to access drill sites and construct roads.
Семь вопросов, которые должен задать себе инженер: кто, что, когда, где, почему, как и почем. The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Эти ионообменные смолы/адсорбенты имеют диаметры 0,2 мм или менее и должны быть химически стойкими по отношению к растворам концентрированной соляной кислоты, а также достаточно прочны физически, с тем чтобы их свойства не ухудшались в обменных колоннах. These ion exchange resins/adsorbents have diameters of 0.2 mm or less and must be chemically resistant to concentrated hydrochloric acid solutions, as well as physically strong enough so as not to degrade in the exchange columns.
Я инженер. I'm an engineer.
Изменить первое предложение следующим образом: " СГС применяется к чистым веществам и их разбавленным растворам и к смесям ". Amend the first sentence to read as follows: “The GHS applies to pure substances and their dilute solutions and to mixtures”.
Однако что на самом деле хочет спасти 61-летний инженер, имеющий степень доктора американского университета Южной Калифорнии, не вполне ясно египтянам и всему миру. However, Egyptians - and the world - are not entirely sure what the 61-year-old engineer who holds a Doctorate from the American University of Southern California, really wants to save.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!