Примеры употребления "индустрии" в русском

<>
Переводы: все754 industry691 другие переводы63
Выводы из свободной среды индустрии мoды Lessons from fashion's free culture
Найл Брайт считается "плохишом" индустрии моды. Nyle Brite's the "bad boy" of fashion.
У меня крошечный бизнес в индустрии развлечений. I run an itsy bitsy tiny business.
Я познакомлюсь с продюсерами, лучшими в индустрии. I'm gonna meet record producers, the best in the biz.
А тюремной индустрии нужны чёрные, чтобы поддерживать вашу систему. And the prison industrial complex needs black men to feed your system.
Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений. And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment.
Freeport крупнейшая компания в индустрии меди, чьи акции торгуются публично. Freeport is the world’s largest publicly traded copper company.
Гиганты мясомолочной индустрии слишком долго работали в условиях климатической безнаказанности. Dairy and meat giants have operated with climate impunity for far too long.
Благодаря этой индустрии созданы тысячи, если не десятки тысяч рабочих мест. It has created thousands, if not tens of thousands of jobs.
Ваша активная голография поставит мою компанию в авангард революции индустрии развлечения. Your work in holography is gonna put my company on the vanguard - of the entertainment revolution.
С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии. I mean, from a business standpoint, it is the fastest-growing market in music.
Кое-что революционное произошло некоторое время тому назад, в той же индустрии. Something revolutionary happened a little while ago, at the same facility.
Я работаю в качестве независимого консультанта - посредника между профсоюзами гостиничной индустрии, потребителями и предпринимателями. I'm an independent consultant serving as a liaison between the hospitality service unions, the consumers and the vendors.
Cyнитa Кришнан посвятила свою жизнь спасению женщин и детей из сексуального рабства - многомилионной индустрии мирового рынка. Sunitha Krishnan has dedicated her life to rescuing women and children from sex slavery, a multimilion-dollar global market.
Популярность вложений в индексы и защитная занятость “активных” управляющих создали серьезное уменьшение конкуренции в индустрии отбора акций. The popularity of indexing and the defensive busyness of "active" managers have created a significant reduction of competition in stock picking.
В торговой индустрии Forex брокеры составляют важное звено трейдинговой цепочки, поскольку именно они являются главными бизнес партнерами трейдера. Choosing The Best Forex Broker The first and most important step a trader needs to take is to find a forex broker they can trust.
Всемирный совет путешествий и туризма (ВСПТ) оценивает общий объем индустрии путешествий и туризма в размере свыше 6 триллионов долларов. The World Travel and Tourism Council (the WTTC) estimates the global travel and tourism economy at over $ 6 trillion.
Штука в том, что люди из индустрии моды знают, каково это быть в ней потому, что они привыкли к ней. And the thing is, people in the fashion business know what it's like to be in the fashion business - they're used to it.
Я сегодня представляю команду художников, технологов и кинорежиссеров, которые в течение последних четырех лет совместно работали над грандиозным проектом кино индустрии. I'm here today representing a team of artists and technologists and filmmakers that worked together on a remarkable film project for the last four years.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. by sweetness, by level of garlic, by tartness, by sourness, by tomatoey-ness, by visible solids - my favorite term in the spaghetti sauce business.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!