Примеры употребления "индикатором" в русском с переводом "indicator"

<>
быть оборудованы индикатором уровня воды; have a water level indicator;
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства. Newspaper stories are an indicator of this rising concern.
Работа с индикатором и поиск движущей силы Reading the indicator to find the driving force
Это свойство является важным индикатором состояния очереди. This property is an important indicator of queue health.
• … скользящее среднее конвергенции/дивергенции (MACD) является трендовым индикатором. • … moving average convergence/divergence (MACD) is a trending indicator.
Строки с ошибками в комбинации счетов отмечены визуальным индикатором. Lines that have errors in the account combination are indicated by a visual indicator.
В обоих случаях образуются расхождения между индикатором и ценами. Both of these situations result in divergences between the indicator and prices.
Ошибки отображаются рядом с индикатором состояния в верхней части панели. These are displayed next to the Health Indicator at the top of the Live Control Room.
Ключевое наблюдение – отсутствие корреляции между рынком и этим почитаемым индикатором оценки. A key observation is the lack of correlation between the market and this revered indicator of valuation.
На графике показано, что между ценовым маневром и индикатором существует дивергенция. As you can see in the chart, a divergence has taken place between the price action and the indicator.
Если сомневаетесь, взгляните на график сырой нефти с индикатором RSI на нем. If in doubt, take a quick look at a chart of crude oil with an RSI indicator on it!
Следовательно, дальновидные трейдеры должны внимательно следить за этим индикатором на этой неделе. Therefore, astute traders should keep a close eye on this indicator as we move through this week.
Наконец, можно ли считать сам факт падения фондовых рынков индикатором риска рецессии? Finally, what about the falling stock market itself as an indicator of recession risks?
Доходность имеет немаловажное значение, поскольку является хорошим индикатором того, чего стоит валюта. Yields matter, as they are a good indicator of how much a currency is worth.
Однако стоит отметить, что MACD является вспомогательным индикатором и отстает от ценового движения. However, it is worth pointing out that the MACD is a secondary indicator and lags price action.
Впрочем, в конце своей книги он делает реальным индикатором успехов экономики медианный доход. But, at the end of his book, he makes median income the real indicator of economic performance.
Расхождения между индикатором Accumulation/Distribution и ценой бумаги свидетельствуют о предстоящем изменении цен. Divergences between the Accumulation/Distribution indicator and the price of the security indicate the upcoming change of prices.
Чтобы использовать ADI для торговых решений, ищите дивергенцию между индикатором и ценовым маневром. In order to use the ADI for trading decisions, look for divergence between the indicator and the price movement.
Хорошо известный промышленный индекс Доу — Джонса является отличным индикатором повседневных колебаний рынка акций. The well-known and much publicized Dow Jones Industrial Average is an excellent indicator of the day-to-day change in stock-market levels.
Судя по имеющимся данным, цены на нефть не являются хорошим опережающим индикатором экономической активности. Past experience suggests that oil prices are not a useful leading indicator of economic activity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!