Примеры употребления "индексации" в русском с переводом "indexing"

<>
SharePoint также использует Microsoft Search Foundation для индексации и запросов содержимого. SharePoint also uses Microsoft Search Foundation for content indexing and querying.
К числу других важных обязанностей относятся анализ содержания и обобщение основных данных для категоризации и индексации. Other important function includes the review of content and extraction of key data for categorization and indexing.
В частности, чтобы определить текущее значение индексации для атрибута msExchRoutingGroupMembersBL, анализатор сервера Exchange проверяет следующий объект Active Directory: Specifically, the Exchange Server Analyzer examines the following Active Directory object to determine the current indexing value for the msExchRoutingGroupMembersBL attribute:
После считывания служба репликации Microsoft Exchange отправляет запрос на возобновление индексации исходной базы данных службе поиска Microsoft Exchange. After the read is complete, the Microsoft Exchange Replication service sends a request to the Microsoft Exchange Search service to resume indexing of the source database.
Это предупреждение свидетельствует о том, что клиенты Exchange Outlook Web Access могут столкнуться с проблемами при индексации адресной книги Exchange. This warning indicates that Exchange Outlook Web Access clients may have issues with the Exchange Address Book indexing.
На исходном сервере служба репликации Microsoft Exchange запрашивает сведения о каталоге из службы поиска Microsoft Exchange и отправляет запрос на приостановку индексации. On the source server, the Microsoft Exchange Replication service requests the directory information from the Microsoft Exchange Search service and requests that indexing be suspended.
Служба поиска Exchange была модернизирована и теперь использует Microsoft Search Foundation, мощную платформу с более высокой производительностью индексации и запросов, а также улучшенным поиском. Exchange Search has been retooled to use Microsoft Search Foundation, a rich search platform that comes with significantly improved indexing and querying performance and improved search functionality.
Использование этих стандартов индексации обеспечивает общую основу, что упрощает поиск информации на различных веб-сайтах и центрах хранения документов в системе Организации Объединенных Наций. The use of these indexing standards provides a common background simplifying retrieval of information across the various web sites and document repositories in the United Nations system.
Сегодня кажется, что идея индексации номинального ВВП будет восстановлена, но только для того, чтобы определить степень, в которой среднесрочное погашение будет перенесено в будущее. Now, it seems that the idea of nominal GDP-indexing will be revived, but only to determine the extent to which medium-term repayment is pushed into the future.
Однако библиотеки не использовали такие показатели для контроля за производительностью, так как, по мнению некоторых руководителей, в этих показателях не учитываются все сложности процесса индексации. However, the libraries did not use them for performance monitoring because, as some managers believe, these goals did not take into consideration the true complexities of indexing.
UNBIS Thesaurus (Тезаурус ЮНБИС): терминология, используемая для индексации и поиска документов и других материалов, связанных с деятельностью Организации Объединенных Наций, на всех шести официальных языках; UNBIS Thesaurus: the terminology used for indexing and retrieval of documents and other material relevant to United Nations activities, in all six official languages.
UNBIS Thesaurus (Тезаурус ЮНБИС): многоязычная терминология, используемая для индексации и поиска документов и других материалов, связанных с деятельностью Организации Объединенных Наций, на всех шести официальных языках; UNBIS Thesaurus: the multilingual terminology used for indexing and retrieval of documents and other material relevant to United Nations activities, in all six official languages.
При отображении всех результатов поиска Outlook выводит сообщение в области Мгновенный поиск, указывая на то, что процесс индексации всех сообщений в указанных файлах данных еще не завершен. Outlook displays a message in the Instant Search pane when showing all search results is delayed because Outlook is not finished indexing all messages in the data files selected.
Общий многоязычный экологический тезаурус (ОМЭТ) является международно признанным средством индексации и поиска источников экологических данных в информационных системах, а также достижения общих целей составления словарей и перевода. The General Multilingual Environmental Thesaurus (GEMET) is the internationally recognized instrument for the indexing and retrieval of environmental sources in information systems as well as for general dictionary and translation purposes.
В частности, анализатор сервера Exchange запрашивает службу Active Directory, чтобы определить текущее значение индексации для атрибута msExchHomeMDB, который является атрибутом объектов с включенной почтой в Active Directory. Specifically, the Exchange Server Analyzer queries Active Directory to determine the current indexing value for the msExchHomeMDB attribute, which is an attribute of mailbox-enabled objects in Active Directory.
Комплексные системы библиотечного управления способствовали также более эффективному осуществлению соглашений о совместной индексации, которые были заключены между БДХ и Библиотекой ЮНОГ в целях предотвращения дублирования работы по составлению указателей. Integrated library management systems have also enhanced the shared indexing arrangements that have existed between DHL and the UNOG Library, preventing duplication of indexing efforts.
приобретение и хранение библиотечных материалов и документации Организации Объединенных Наций, включая обработку данных этим фондам путем каталогизации и индексации их содержания и публикации справочно-библиографических пособий для целей поиска информации; Acquiring and preserving library materials and United Nations documentation, including data processing relating to these collections, by cataloguing and indexing their contents and publishing bibliographical reference works for information retrieval purposes;
План работы предусматривает дальнейшую проработку системы индексации выбросов CO2, рассмотрение и оценку методологии установления исходной величины (величин) выбросов CO2 и рассмотрение технических, эксплуатационных и рыночных методов решения вопросов, связанных с выбросами парниковых газов. The workplan provides for the further development of a CO2 Emission Indexing Scheme; the consideration and evaluation of methodology for CO2 emission baseline (s); and the consideration of technical, operational and market-based methods for dealing with greenhouse gas emissions.
Эта проблема возникает из-за того, что в настоящее время нет механизма индексации по умолчанию, позволяющего серверу Exchange использовать другой язык, если язык, указанный для запроса представления виртуального списка, не соответствует языку, заданному на контроллере домена. This problem occurs because there is currently no default indexing mechanism that enables Exchange to use a different language if the language that is specified for a VLV query does not match the language of the domain controller.
Хотя Секретариат смог — посредством различных инициатив — добиться прогресса в обновлении Справочника и в предоставлении государствам-членам более современной информации о нынешней практике Совета, он сталкивается с дополнительными проблемами в плане редактирования, перевода, индексации и издания этих дополнений. Though the Secretariat has managed to achieve, through various initiatives, progress towards updating the Repertoire and providing Member States with more up-to-date information on current Council practice, it has faced additional challenges in terms of editing, translating, indexing and publishing these supplements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!