Примеры употребления "иначе" в русском с переводом "another way"

<>
Но на эти события можно смотреть и иначе. But there is another way of looking at these events.
Я продолжаю проигрывать это в голове каждый момент, пытаюсь увидеть всё иначе. I keep on replaying it in my mind every waking moment, trying to see another way.
Иначе говоря, большинство европейцев считают бедняков несчастными людьми, а большинство американцев – лентяями. Put another way, most Europeans consider the poor unfortunate, while most Americans consider them indolent.
Крабы могут ударить хвостом и иначе: при помощи небольшой группы других нейронов, которые действуют по принципу олигархии. Crayfish can trigger a tail-flip another way too – via another small set of neurons that effectively act as an oligarchy.
Иначе говоря - среди всех у тех у кого тест дал положительный результат - вот они, эти люди - меньше чем один из ста на самом деле болен. Put that another way - of all of them who test positive - so here they are, the individuals involved - less than one in 100 actually have the disease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!