Примеры употребления "имя тома назначения" в русском

<>
В июне 2002 года Комиссия по международным связям АЕК постановила проводить линию на поддержку намерения Соединенных Штатов Америки восстановить свое членство в ЮНЕСКО, заявленную в письме Председателя Комиссии от 12 августа 2002 года на имя конгрессмена Тома Лантоса. In June 2002, AJC's International Relations Commission adopted a policy in support of the United States of America rejoining UNESCO which was expressed in a letter from the Chair of the Commission to Congressman Tom Lantos that was dated August 12, 2002.
Если имя назначения роли не задано, оно создается автоматически. A role assignment name is created automatically if you don't specify one.
Используйте имя назначения роли на следующем шаге. Use the name of the role assignment in the next step.
При передаче по конвейеру назначений ролей управления в командлет Format-List отображается полное имя назначения. By piping the management role assignments to the Format-List cmdlet, you can view the full name of the assignment.
Для перемещенных сообщений также указывается имя папки назначения. For items that are moved, the entry includes the name of the destination folder.
Введите имя и описание назначения. Enter a name and a description for the affiliation.
Можно указать новое имя для политики назначения ролей и затем выбрать роли, которые нужно назначить этой политике. You can specify a new name for the role assignment policy, and then select the roles you want to assign to the role assignment policy.
Введите имя и описание для назначения. Enter the name and a description of the purpose.
На экспресс-вкладке Подробности в поле Название введите описательное имя дополнительного назначения. On the Details FastTab, in the Name field, enter a descriptive name for the accessorial assignment.
Введите или просмотрите имя и описание группы назначения клавиш. Enter or view the name and description of the keyboard mapping group.
В поле Имя файла введите путь к файлу назначения. In the File name field, enter the path of the destination file.
Имя очереди соответствует месту назначения удаленной доставки. The name of the queue matches the remote delivery destination.
Имя очереди соответствует месту назначения удаленной доставки, которое может быть соединителем, сервером или доменом. The name of the queue matches the remote delivery destination, which may be a connector, a server, or a domain.
Щелкните имя нужной политики и выберите пункт Общие, Назначения, Разрешенные приложения, Исключенные приложения, Обязательные параметры или Дополнительные параметры на левой панели навигации, чтобы просмотреть доступные параметры. Click the policy name you want to select, and then choose General, Assignments, Allowed apps, Exempt apps, Required settings, or Advanced settings from the left nav to explore the available settings.
Имя участника-пользователя владельца почтового ящика назначения, выполняющего действия в нескольких почтовых ящиках. Destination mailbox owner UPN, logged for cross-mailbox operations.
Точки подключения тома NTFS позволяют обходить ограничение на 26-знаковое имя диска. With the NTFS Volume Mount Points feature, you can surpass the 26-drive-letter limitation.
В полях A (начальная точка) и B (пункт назначения) начните вводить адрес, город, название компании или имя контакта. In the A (Starting point) and B (Destination) boxes, start typing an address, city, business name, or the name of a contact.
экспорт военных товаров (перечислены в графике 1 к указу) из Соединенного Королевства в любое место в Эритрее или Эфиопии или в любое место назначения для целей доставки, прямой или косвенной, какому-либо лицу в Эритрее или Эфиопии или на имя такого лица; The export of military goods (specified in Schedule 1 to the Order) from the United Kingdom to any destination in Eritrea or Ethiopia, or to any destination for the purpose of delivery, directly or indirectly, to or to the order of any person in Eritrea or Ethiopia;
Я уже осуществил рекомендацию Группы, касающуюся назначения старшего должностного лица для контроля за осуществлением ее доклада, возложив эту ответственность на первого заместителя Генерального секретаря, как я указал в моем препроводительном письме на имя Председателя Генеральной Ассамблеи и Председателя Совета Безопасности. I have already implemented the Panel's recommendation to designate a senior official to oversee the implementation of its report, by assigning the Deputy Secretary-General that responsibility, as I indicated in my transmittal letters to the Presidents of the General Assembly and the Security Council.
Я знаю ваше имя. I know your first name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!