Примеры употребления "импортируемых" в русском

<>
Переводы: все1237 import1232 другие переводы5
Пользователь также может задать временной сдвиг импортируемых данных. Additionally, the user can set a time shift to shift the bars' time.
Если ни одна из существующих баз данных не подходит для хранения импортируемых данных, создайте пустую базу данных. If you don't want to store the data in any of your existing databases, create a blank database.
Инспекторы фитосанитарного контроля сталкивались с трудностями при совершении поездок в страны происхождения для проведения проверки импортируемых товаров, неся при этом дополнительные путевые расходы. Phytosanitary inspectors had difficulty in travelling to inspect incoming shipments in the countries of origin and incurred additional travel costs.
Поэтому по крайней мере в ближайшей перспективе биотехнология будет, вероятно, доходить до боль-шинства развивающихся стран и стран с переходной экономикой в виде импортируемых продуктов или продуктов, производимых по лицензии. Therefore, in the near term at least, biotechnology is likely to reach most developing countries and transition economies in the form of traded or licensed products.
Выводы и рекомендации проведенного исследования стали еще одним фактором, способствующим переходу все большего числа стран на самостоятельное производство противозачаточных средств, и ПСТЗ совместно с ВОЗ, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и другими учреждениями оказывает содействие странам, переходящим от использования импортируемых средств контрацепции к их самостоятельному производству; Study findings and recommendations provide a resource for the increasing number of countries moving towards local manufacturing of contraceptives, and PATH works with WHO, the United Nations Population Fund (UNFPA), and other agencies to assist countries in the transition from donated contraceptive commodities to self-sufficiency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!