Примеры употребления "импортирования" в русском с переводом "import"

<>
Информация для импортирования файла с параметрами сведений политики. Information to help you import a file that contains policy information settings.
Выберите Шаблон > Импорт из файла, а затем выберите файл для импортирования. Click Template > Import from a file, and then select the file to import.
Например, можно использовать Excel для импортирования данных в Microsoft Dynamics AX. For example, you can use Excel to import data to Microsoft Dynamics AX.
Сведения этого раздела описывают способ импортирования данных каталога поставщика из Microsoft Dynamics AX. The information in this topic explains how to import vendor catalog data from within Microsoft Dynamics AX.
Лента RSS — специальная лента RSS, которую использует Facebook для импортирования моментальных статей издателей. RSS Feed — A dedicated RSS feed that Facebook uses to import a publisher’s Instant Articles.
Поиск финансовых средств для импортирования технических решений из-за границы ? это только часть решения проблемы. Raising funds to import solutions from abroad addresses just one part of the challenge.
Первый вариант — установить сторонний декодер MP4 DirectShow для импортирования файлов MPEG-4 Part 2 и H.264 в библиотеку. Your first option is to install a third-party MP4 DirectShow decoder to import MPEG-4 Part 2 and H.264 files into your library.
Импортирование и настройка таксономий XBRL Import and set up XBRL taxonomies
Шаг 2. Импортирование CSV-файла. Step 2: Import the CSV file
Перед импортированием списка выполните следующие действия. Complete these steps before you import the list
Импортирование и настройка таксономий XBRL [AX 2012] Import and set up XBRL taxonomies [AX 2012]
Какие сведения передаются в LinkedIn при импортировании адресной книги из телефона? When I import my address book on my phone, what information does LinkedIn receive?
Если консолидированное юридическое лицо владеет частью дочерней компании, укажите долю счетов дочерней компании, подлежащую импортированию. If the consolidated legal entity owns part of a subsidiary, specify the share of the subsidiary accounts to import.
При импортировании данных Access создает таблицу и копирует в нее столбцы и элементы из исходного списка (или представления) в виде полей и записей. When you import data, Access creates a table and copies the columns and items from the source list (or view) into that table as fields and records.
17 мая 1991 года автор был арестован, подвергнут допросу, и позднее ему было предъявлено обвинение в хранении, приобретении, импортировании в Грецию и продаже наркотических веществ, хранении огнестрельного оружия, создании уголовной группы и подделке документов. On 17 May 1991, the author was arrested, interrogated and later charged with possession, purchase, import into Greece and sale of narcotic substances, possession of firearms, creation of a criminal group, and document forgery.
Действительно, точно так же, как часто бывает взаимно выгодно импортировать компьютеры из Китая, информационно-технические услуги из Индии и банковские услуги инвестиционного характера из США, также может быть смысл и в импортировании филиппинских сиделок, конголезских уборщиц и бразильских барменов и официанток. Indeed, just as it is often mutually beneficial to import computers from China, IT services from India, and investment-banking services from Americans, it can also make sense to import Filipino care workers, Congolese cleaners, and Brazilian bar staff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!