Примеры употребления "импортирования" в русском

<>
Информация для импортирования файла с параметрами сведений политики. Information to help you import a file that contains policy information settings.
Узнайте подробнее об изменениях в отношении импортирования резюме. Check out more information on the changes to importing your resume.
Выберите Шаблон > Импорт из файла, а затем выберите файл для импортирования. Click Template > Import from a file, and then select the file to import.
Возможность импортирования данных из резюме в свой профиль LinkedIn больше не предлагается. Importing information from your resume to your LinkedIn profile is no longer be available.
Например, можно использовать Excel для импортирования данных в Microsoft Dynamics AX. For example, you can use Excel to import data to Microsoft Dynamics AX.
Ниже приведены распространенные причины для импортирования списка SharePoint в базу данных Access. Here are common reasons for importing a SharePoint list into an Access database:
Сведения этого раздела описывают способ импортирования данных каталога поставщика из Microsoft Dynamics AX. The information in this topic explains how to import vendor catalog data from within Microsoft Dynamics AX.
Примечание: Приложение резюме к заявке на вакансию отличается от импортирования данных из резюме при первоначальном заполнении профиля в LinkedIn. Note: Attaching a resume for a job application is different than importing information from your resume when you initially fill out your LinkedIn profile.
Лента RSS — специальная лента RSS, которую использует Facebook для импортирования моментальных статей издателей. RSS Feed — A dedicated RSS feed that Facebook uses to import a publisher’s Instant Articles.
При создании каталога закупаемой продукции номенклатуры и услуги, которые необходимо сделать доступными для сотрудников, можно добавить либо путем импортирования данных каталога поставщика, либо путем добавления данных из каталогов поставщика в основной список товаров вручную. When you create a procurement catalog you can add the items and services that you make available to employees, either by importing the vendor catalog data or by adding the vendor catalog data to the product master manually.
Поиск финансовых средств для импортирования технических решений из-за границы ? это только часть решения проблемы. Raising funds to import solutions from abroad addresses just one part of the challenge.
Большая часть воды используется для того, чтобы вырастить продовольственные продукты, так что если в стране жизнеспособная экономика, то есть возможности для экономии воды за счет импортирования большей части продовольственных продуктов, хотя каждая страна захочет сохранить какое-то гарантированное продовольственное снабжение из соображений безопасности. Most water is used to grow food, so, if a nation’s economy is healthy, there is scope for saving water by importing a greater share of food, although every nation will want to maintain some assured food supply for security reasons.
Первый вариант — установить сторонний декодер MP4 DirectShow для импортирования файлов MPEG-4 Part 2 и H.264 в библиотеку. Your first option is to install a third-party MP4 DirectShow decoder to import MPEG-4 Part 2 and H.264 files into your library.
Импортирование и настройка таксономий XBRL Import and set up XBRL taxonomies
Импортирование сведений из своего резюме Importing Information from Your Resume
Шаг 2. Импортирование CSV-файла. Step 2: Import the CSV file
Пропуск столбцов — пропускать колонки при импортировании. Skip columns — skip columns when importing.
Перед импортированием списка выполните следующие действия. Complete these steps before you import the list
Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании; Skip lines — skip rows (lines) when importing;
Импортирование и настройка таксономий XBRL [AX 2012] Import and set up XBRL taxonomies [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!