Примеры употребления "импорте" в русском

<>
Переводы: все3175 import2911 importing144 importation111 другие переводы9
Об аккредитивах и импорте коллекций About letters of credit and import collections
Об импорте продуктов от поставщика About importing products from a vendor
Бизнес Чанга специализируется на импорте дичи и частей животных, находящихся под угрозой исчезновения. Chung's business specializes in the importation of game meats and animal parts from endangered species.
Об аккредитивах и импорте коллекций [AX 2012] About letters of credit and import collections [AX 2012]
Решение проблем при импорте контактов Gmail Fixing issues with importing Gmail contacts
Тем временем апелляционный суд Гвинеи счел капитана виновным в незаконном импорте топлива в Гвинею и назначил существенный штраф и наказание с отсрочкой в исполнении в виде шестимесячного тюремного заключения. Meanwhile, the court of appeals in Guinea found the master guilty of illegal importation of fuel into Guinea and imposed a substantial fine and a suspended sentence of six months'imprisonment.
Подробнее об импорте данных из файла здесь. You can read about import data from a file in detail here.
Что еще важно знать об импорте What else should I know about importing?
В то же время появляются рабочие и трудящиеся-мигранты, которые выезжают в специальные экономические зоны внутри страны и/или в другие страны в соответствии с двусторонними соглашениями об импорте рабочей силы. On another front, there is an incipient stream of workers and migrant labourers who travel to special economic zones within the country and/or across the border to other countries as part of bilateral arrangements on labour importation.
Сообщение об импорте контактов с выделенной кнопкой "Начать импорт" Import contacts message with Start import highlighted
Об импорте продуктов от поставщика [AX 2012] About importing products from a vendor [AX 2012]
Для обеспечения того, чтобы никакие необработанные алмазы из Кот-д'Ивуара не попали на территорию Швейцарии, таможенным властям были даны указания отказывать в их импорте или ввозе в порто-франко из Кот-д'Ивуара. In order to prevent the entry into Swiss territory of any rough diamonds from Côte d'Ivoire, the customs authorities have been instructed to turn away all consignments from Côte d'Ivoire intended for importation into Switzerland or admission to the free port.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте. The new cycle rests on financial booms and cheap imports.
Общее представление об импорте данных из Excel Understand importing data from Excel
Она поддерживает регистр оружия, применяемого миротворческим войсками в субрегионе; оформляет просьбы об изъятии и об импорте правительствами оружия, снаряжения и компонентов к ним; проводит обучение в области контроля над вооружениями и обеспечивает сотрудничество с производителями и поставщиками по выполнению моратория. It maintains a register of weapons being used by peacekeeping troops in the subregion; processes requests for exemptions and importation by Governments of arms, ammunitions and components; provides training in arms control; and promotes cooperation with manufacturers and suppliers on the implementation of the Moratorium.
Этап 5. Создание спецификаций и задач (только при импорте) Stage 5: Create specifications and tasks (Import only)
Подробнее об импорте и экспорте рекламы в Power Editor. Learn more about importing and exporting ads in Power Editor.
Впоследствии Комитет получил от Постоянного представительства Гамбии дополнительное сообщение от 9 декабря 2002 года, в котором оно информировало Комитет со ссылкой на свои предыдущие сообщения, что Питер Юдо Мартен Дерводен и Сорри Эбрима Турей (гражданка Сьерра-Леоне) признали себя виновными, в частности, по обвинению в импорте без лицензии необработанных и неограненных алмазов. The Committee subsequently received an additional communication from the Permanent Mission of the Gambia, dated 9 December 2002, informing the Committee that, in connection with its previous communication, Pieter Judo Maarten Dervoden and Sorry Ebrima Touray (a Sierra Leone national) had pleaded guilty to, inter alia, the charge of importation of rough or uncut diamonds without a licence.
При импорте списка SharePoint создается таблица с его именем. The import operation creates a table with the same name as the SharePoint list.
В этом случае вы получите меньше возможностей, чем при импорте календаря. This option has less functionality than importing the calendar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!