Примеры употребления "имена серверов" в русском

<>
Ваш DNS-сервер не может разрешить имена серверов Xbox Live Your DNS server can't resolve Xbox Live server names
DNS-серверу не удается разрешить имена серверов Xbox Live. Your DNS server can't resolve Xbox Live server names
Перед настройкой учетной записи вам следует узнать различные параметры, в том числе имена серверов входящей и исходящей почты, порты и параметры SSL. You'll need a variety of settings before you start to setup your account, including incoming and outgoing mail server names, ports, and SSL settings.
Запомните или запишите имена серверов в поле Значения и нажмите кнопку Отмена. Note the server names that appear in the Values box, and then click Cancel.
По ссылке Эл. почта введите соответствующие адреса электронной почты, а также имена серверов входящей и исходящей почты. On the E-mail link, enter the appropriate e-mail addresses and the incoming and outgoing server names.
На странице "Параметры" вы можете обновить имена серверов входящей и исходящей почты, свой электронный адрес, имя, а также имя пользователя и пароль. On the settings page, you can update your incoming and outgoing server names, your email address, your name, your user name, and your password.
Для установки Microsoft Exchange необходимо, чтобы в одной и той же организации полные доменные имена (FQDN) серверов организации Exchange не совпадали ни с какими SMTP-адресами политик получателей. Microsoft Exchange setup requires that the FQDN of the servers in an Exchange organization not match any SMTP addresses of recipient policies in the same Exchange organization.
Необязательно включать имена узлов отдельных серверов Exchange в сертификаты SAN, если это не требуется для их целевого использования. Don't feel obligated to include the host names of individual Exchange servers in SAN certificates if the intended use for the certificate doesn't require it.
Он вышел из себя и начал называть мне имена. He lost his temper and began calling me names.
Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов. We have added greater 64-bit server support.
Ниже мы написали имена учеников нашего класса. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Ранее сегодня вечером онлайн-системы мониторинга серверов зарегистрировали, что сайт АНБ не работал по меньшей мере шесть часов, и сайт по-прежнему недоступен для некоторых пользователей. Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users.
Когда регистрировали имена членов? When did they register the names of the members?
Адрес нового сервера будет добавлен в список серверов при регистрации счета, и его можно выбрать. The new server address will be added to the list of servers during account registration, and it can be chosen.
Их имена были удалены из списка. Their names were erased from the list.
Высокочастотная торговля (HFT) – очень быстрая торговля ценными бумагами с помощью сложного оборудования и программного обеспечения. Оборудование располагается в непосредственной близости от серверов для сведения к минимуму времени ожидания. High-frequency trading (HFT) is the extremely rapid trading of securities through the use of sophisticated hardware and software, enhanced by positioning this hardware in very close physical proximity to exchange servers for minimum latency.
Я постоянно забываю имена. I am constantly forgetting names.
Чат функционирует только на реальных счетах стандартного, микро и ECN серверов. Chat is functional on real standard, micro and ECN accounts.
Мы должны отсортировать имена учеников по алфавиту. We should sort the students' names alphabetically.
Счёт будет открыт с валютой депозита USD сразу для двух торговых серверов Fix и Pro. Your newly opened account will be in USD terms for both Fix and Pro servers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!