Примеры употребления "имбецил" в русском

<>
Переводы: все16 imbecile16
Поэтому, может ты и правда имбецил. So maybe you are an imbecile.
Да что же ты за имбецил? What kind of imbecile are you?
Я думаю, он - имбецил от рождения. He's an imbecile, probably from birth.
Ризли, ты напугал меня до полусмерти, имбецил. Risley, you scared me half to death, you imbecile.
И я могу вести себя, как имбецил And I can act like an imbecile
Только, когда я принимаю такое решение, то я имбецил. Only when I make it, I'm an imbecile.
И мы выясним, что он хочет сделать с тобой, имбецил. We're gonna find out what he wants to do with you, imbecile.
Я сомневаюсь, что этот имбецил Константин простит меня на этот раз. I doubt that imbecile Constantine will forgive me this time.
Обращаясь со мной как с имбецилом? By treating me like I'm an imbecile?
Вы имбецилы, вот кто вы такие. You're imbeciles, that's what you are.
Почему Братья Имбецилы до сих пор тут работают? Why are the Brothers Imbecile still working here?
Ну, это звучит лучше, чем Лечебница для идиотов и имбецилов. Well, it sounded better than The Hospital For Idiots And Imbeciles.
Вы не представляете, сколько имбецилов не знают ответа на этот самый главный вопрос. You have no idea how many imbeciles do not know the answer to that most basic of questions.
Я пытался защитить тебя от пиявок и имбецилов, не говоря уже о своей собственной недальновидности. I was trying to protect you from imbeciles and leeches, not to mention your own poor judgment.
В отличие от имбецилов, которые обычно здесь сидят, я знаю свои права, поэтому я бы хотела сейчас уйти. Unlike the imbeciles who usually sit in this chair, I know my rights, so I would like to leave now.
Она подразумевает, что Христиане - имбецилы, который поверят во все, включая то, что Бог опустился до того, чтобы стать политическим наймитом и поддерживать кандидатов. She's implying that Christians are imbeciles who will believe anything while reducing God to a party hack who endorses political candidates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!