Примеры употребления "изобретениями" в русском с переводом "invention"

<>
Я так же интересовался опасными изобретениями. And I also had an interest in dangerous inventions.
Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями. Only about 20 countries in the world are active creators of new inventions.
Спрос на инновации в конкретных областях технологий был общей силой, стоящей как за точками роста высоких технологий, так и за наиболее важными изобретениями. Demand for innovation in specific areas of technology has been the common force behind all high-tech hot spots, as well as the most important inventions.
Правительственные проекты, такие как программа США Apollo ? перед которой стояла цель отправить человека на Луну ? запускали спрос на более фундаментальные технологии (которые до этого являются обычными изобретениями, о которых никто пока не просил). Government projects such as the United States’ Apollo program – intended to put a man on the moon – drove demand for more basic technologies (which are simply inventions that no one has asked for yet).
В этой связи в патентных заявках должно содержаться требование о раскрытии информации об источнике и/или стране происхождения генетических ресурсов и соответствующих традиционных знаниях, использованных для их изобретения; о необходимости получения предварительного обоснованного согласия; о совместном использовании выгод, связанных с такими изобретениями; и о представлении доказательств соблюдения заявителями указанных требований; Within this framework, patent applicants shall be required to disclose the source and/or the country of origin of the genetic resources and associated traditional knowledge used in their invention; to obtain prior informed consent; to share the benefits of these inventions; and to provide evidence that the patent applicants have adhered to these requirements.
Человечество - наше самое великое изобретение. So, humanity is our greatest invention.
Моё новое изобретение почти закончено. I'm putting the final touches on my latest invention.
Это изобретение, которое изменит мир. This is a world-changing invention.
Такое вот изобретение против мигреней. And that is the invention to treat migraines.
Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни. This is a fabulous invention, LifeStraw.
С изобретением письма появляются города. With the invention of writing, you start getting cities.
Это моё 44-е изобретению. my 44th invention.
Изобретатели не понимают сути изобретения. The inventors don't know what the invention is.
Coл Гриффит о повседневных изобретениях Saul Griffith on everyday inventions
Изобретение иглы помогло изменить человеческую жизнь. The invention of the needle would help revolutionise human life.
По сути, это изобретение нового колеса. In fact, it's a new invention of the wheel.
Kaкoe самое великое изобретение промышленной революции? What was the greatest invention of the industrial revolution?
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Then, women's worst invention was the plow.
Это ванная, снабженная изобретением месье Биде. The bathroom, equipped with the invention of Mr. Bidet.
Как говорится, нужда – мать всех изобретений. As the cliché has it, necessity is the mother of invention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!