Примеры употребления "изобретение" в русском

<>
Человечество - наше самое великое изобретение. So, humanity is our greatest invention.
Итак, я написал алгоритмы, а он - Пол Лотербур - обеспечил аппаратуру и затем получил Нобелевскую премию за изобретение МРТ. So I wrote the algorithms in code, and he built the hardware - Paul Lauterbur - then went onto win the Nobel Prize for inventing the MRI.
Обобщим: сначала появилась речь, потом письменность - этакое хитрое изобретение человека. So first there's speech, and then writing comes along as a kind of artifice.
Моё новое изобретение почти закончено. I'm putting the final touches on my latest invention.
Но для этого потребовалось изобретение нового вида коллективной организации, которая могла бы принимать решения и действовать совместно, которой можно было бы приписать - а ля Руссо - "волю". But this required inventing a new kind of collective agency that could decide and act together, to which one could attribute - a la Rousseau - a "will."
Это изобретение, которое изменит мир. This is a world-changing invention.
Мы должны "восстановить древние истины", согласно которым выращивание, создание, управление и изобретение вещей должно иметь более высокий статус и пользоваться большим почетом, а также вознаграждаться лучше, чем то, чем занимаются финансисты. We must "restore the ancient truths" that growing, making, managing, and inventing things should have higher status, more honor, and greater rewards than whatever it is that financiers do.
Такое вот изобретение против мигреней. And that is the invention to treat migraines.
Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни. This is a fabulous invention, LifeStraw.
Изобретение иглы помогло изменить человеческую жизнь. The invention of the needle would help revolutionise human life.
По сути, это изобретение нового колеса. In fact, it's a new invention of the wheel.
Kaкoe самое великое изобретение промышленной революции? What was the greatest invention of the industrial revolution?
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж. Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. Liberal democracy is only a recent invention.
3е и последнее изобретение началось с идеи The third and last invention began with an idea.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь. The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Ваше изобретение должно производиться в большом объеме. Your invention should be put into production on a great scale.
Патент - 44-й, а изобретение - примерно 15-ое. My 44th patent; about the 15th invention.
Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк. Hence my invention, a high-tech homing beacon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!