Примеры употребления "изображениями" в русском

<>
Объявления с изображениями или видео. Image or video ads.
Откроется новое окно с импортированными изображениями и видеозаписями. A new window opens and shows the imported pictures and videos.
На основании статьи 242 Уголовного кодекса предусматривается уголовная ответственность за незаконное изготовление в целях распространения или рекламирования, распространение, рекламирование порнографических материалов или предметов, а равно незаконная торговля печатными изданиями, кино- или видеоматериалами, изображениями или иными предметами порнографического характера. Article 242 of the Criminal Code establishes criminal liability in respect of the unlawful preparation for the purposes of dissemination or advertising and the dissemination or advertising of pornographic materials or objects and unlawful trade in printed publications, cinema or video films, graphic representations or other items of a pornographic nature.
Когда другие пользователи совместно редактируют книгу, здесь появляются значки с их изображениями. People icons, When others are co-authoring, they'll show up here
Я вообще не работаю с изображениями. I never deal with images.
Идеи для оформления не работают на слайдах с изображениями No design ideas for slides with pictures?
Рекомендации по работе с изображениями и видео Best Practices for Images and Videos
Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями. Here are two very different walls, very different geometric pictures.
Что за плоть висит, прикрытая их Изображениями? What kind of hang flesh are they, hidden behind their images?
Вы работаете в PowerPoint с очень большими изображениями, видео и анимацией. You work with extremely large pictures, videos, or animations in PowerPoint.
Сообщения с вложенными изображениями, аудиозаписями, видео или файлами Message with image, audio, video or file attachment
Вы работаете в PowerPoint с очень большими изображениями, видео или анимацией. You’re working with extremely large pictures, videos, or animation in Office PowerPoint.
Улучшена производительность при работе с изображениями для FBMediaView. Improved image performance for FBMediaView
Вы работаете в PowerPoint с изображениями, видео и анимацией очень большого размера. You’re working with extremely large pictures, videos, or animations in PowerPoint.
В разделе Изображения выберите, как поступать с изображениями. Under Images, select an option for handling images.
по его словам, руководитель "заставлял нас смотреть DVD с картинами войны в Ираке, главным образом изображениями женщин и детей, убитых американскими и британскими солдатами". his leader "made us watch DVDs showing pictures of war in Iraq, mostly pictures of women and children killed by American and British soldiers."
Управление изображениями на страницах в Opera можно настроить. You can control how Opera handles images on the pages you view.
Выбранные элементы. Вы выбираете, какие элементы или категории будут синхронизироваться автоматически (например, можно выбрать исполнителей, жанры, списки воспроизведения, папки с изображениями и т. д.). Items I choose: You choose which specific items or categories of items you want to be synced automatically (for example, you can choose to sync artists, genres, playlists, picture folders, and so on).
Audience Network поддерживает рекламу с изображениями и видео. Audience Network supports ads with images as well as video.
Действительно, вот как один из мадридских террористов описал психологическую подготовку, которой он подвергался: по его словам, руководитель "заставлял нас смотреть DVD с картинами войны в Ираке, главным образом изображениями женщин и детей, убитых американскими и британскими солдатами". Indeed, here is how one of the Madrid bombers described the psychological preparation to which he had been submitted: his leader "made us watch DVDs showing pictures of war in Iraq, mostly pictures of women and children killed by American and British soldiers."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!