Примеры употребления "изображении" в русском с переводом "picture"

<>
Темная материя на этом изображении белого цвета. So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
На этом изображении видно, что винт №4 вращается быстрее, а винт №2 вращается медленнее. So in this picture you see that rotor four is spinning faster and rotor two is spinning slower.
На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом". So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage.
На изображении внизу показано, что происходит, когда тело не двигается, и животное управляет роботом или виртуальной проекцией. The bottom picture is what happens when the body stops moving and the animal starts controlling either a robotic device or a computational avatar.
Например, на следующем изображении показано, как расположить горизонтально ячейки с A1 по B4 с помощью формулы =ТРАНСП(A1:B4). For example, in the following picture the formula =TRANSPOSE(A1:B4) takes the cells A1 through B4 and arranges them horizontally.
В этом случае радиолокационное изображение должно отвечать требованиям о дисплее и изображении, предусмотренным в предписаниях, касающихся радиолокаторов и индикаторов скорости изменения курса. In that case, the radar picture has to fulfil the display and picture relevant requirements of the requirements for radar and rate-of-turn indicators.
Микроводоросли потому и называются микро-, потому что они очень маленькие, как можно здесь видеть, на изображении этих одноклеточных организмов в сравнении с человеческим волосом. Microalgae are micro - that is, they're extremely small, as you can see here a picture of those single-celled organisms compared to a human hair.
Выберите изображение, которое хотите изменить. Select the picture that you want to revise.
Выделите изображение и введенный текст. Select the picture and the typed text.
Чтобы настроить изображение для YotaCover: To set up a picture for the YotaCover:
Это изображение знакомо каждому нейрофизиологу. And that's a picture that every neurophysiologist knows.
Изображение отсутствует или пустой экран No picture or a blank screen
Изображение клавиши с эмблемой Windows Picture of the Windows logo key
Это изображение примерно годовой давности. This is a picture about a year ago.
выбрать изображение подписи от руки; Select a picture of an inked signature, or
Изображение и звук не синхронизированы. Picture and sound are out of sync
Чтобы выбрать изображение, коснитесь его. To choose a picture, tap a picture.
И вот изображение моего тостера. So there's a picture of my toaster.
В документ будет вставлено изображение. By default, the picture is embedded in your document.
Изображение окна хода выполнения экспорта. A picture of the export progress box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!